Mekke döneminde inmiştir. 56 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Müddessir” kelimesinden almıştır.


وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾


MUDDESSİR SURESİ 44. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve lem neku nut'imu el miskîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve lem neku ve biz olmadık
nut'imu yemek yediririz, doyururuz
el miskîne miskinler, yoksullar

Ve biz yoksulları doyurmuyorduk.

MUDDESSİR SURESİ 44. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

“Yoksula yedirmezdik.”

Diyanet İşleri

Ve yoksulu doyurmazdık.

Abdulbaki Gölpınarlı

Yoksulu doyurmuyorduk,

Adem Uğur

"Yoksulu doyurmazdık. "

Ahmed Hulusi

'Çevresi, çaresi olmayan yoksulu, doyurmadık.'

Ahmet Tekin

Yoksula da yedirmezdik.

Ahmet Varol

"Yoksula yedirmezdik."

Ali Bulaç

Yoksula yedirmezdik,

Ali Fikri Yavuz

«uskun kimseyi doyurmuyorduk.»

Bekir Sadak

Yoksulu yedirmedik.

Celal Yıldırım

'Düşkün kimseyi doyurmuyorduk.'

Diyanet İşleri (eski)

Yoksulu doyurmuyorduk,

Diyanet Vakfi

'Yoksula da yedirmezdik.'

Edip Yüksel

Ve fukaraya yemek yedirmezdik

Elmalılı Hamdi Yazır

fakirlere yemek yedirmezdik,

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

«Yoksula da yedirmezdik.»

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Yoksulların karnını doyurmazdık.

Seyyid Kutub

"Yoksula yedirmezdik."

Gültekin Onan

«Yoksula yedirmezdik»,

Hasan Basri Çantay

'Yoksulu da doyurmazdık.'

Hayrat Neşriyat

Yoksulu doyurmazdık,

İbni Kesir

ne de yoksulları doyururduk;

Muhammed Esed

(43-44) Dediler ki: «Biz namaz kılanlardan olmadık. Ve yoksullara taam verir de olmadık.»

Ömer Nasuhi Bilmen

"Yoksulu doyurmuyorduk. "

Ömer Öngüt

Düşkünleri doyurmuyorduk.

Şaban Piriş

Fakirleri doyurmaz, onların ihtiyaçlarıyla ilgilenmezdik.

Suat Yıldırım

"Yoksula da yedirmezdik."

Süleyman Ateş

«Yoksula da yedirmezdik.»

Tefhim-ul Kuran

'Yoksulları doyurmazdık.

Ümit Şimşek

"Yoksulu yedirip doyurmuyorduk."

Yaşar Nuri Öztürk

ne de yoksulları doyururduk.

Abdullah Parlıyan

(43-47) Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: “İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Bâtıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı.”

Bayraktar Bayraklı

Yoksula yedirmezdik.”

Cemal Külünkoğlu

“Yoksula da yedirmezdik.”

Kadri Çelik

“Yoksullara yemek vermez, ihtiyaçlarıyla ilgilenmezdik.

Ali Ünal

“Ve yoksula yedirmezdik;”

Harun Yıldırım

hem de yoksulları doyurmazdık;

Mustafa İslamoğlu

Yoksula da yedirmezdik.

Sadık Türkmen

“Yoksulları doyuranlardan olmadık. ”

İlyas Yorulmaz

Ve biz yoksulları doyurmuyorduk.

İmam İskender Ali Mihr