VÂKIA SURESİ 96. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 96 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-vâkı’a” kelimesinden almıştır. Vâkı’a, gerçekleşen, meydana gelen olay demektir.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
VÂKIA SURESİ 96. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe sebbih | o zaman, artık, öyleyse |
bi ismi | ismini |
rabbike | Rabbin |
el azîmi | büyük, azîm olan |
Artık Rabbini “Azîm” ismi ile tesbih et.
VÂKIA SURESİ 96. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Öyleyse yüce Rabbinin adını tesbih et.
Diyanet İşleri
Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzîh et onu.
Abdulbaki Gölpınarlı
Öyleyse ulu Rabbinin adını tenzih ile an.
Adem Uğur
Öyleyse tespih et ismi Aziym Rab olan namına!
Ahmed Hulusi
O halde ulu Rabbinin adını tesbihe zikre devam et.
Ahmet Tekin
Öyleyse Yüce Rabbinin adını tesbih et.
Ahmet Varol
Öyleyse büyük Rabbini ismiyle tesbih et.
Ali Bulaç
O halde, Rabbini yüce ismiyle tesbîh et, (Sübhane Rabbiyel Azîm, de; yahud Allah’ın emri ile namaz kıl).
Ali Fikri Yavuz
Cok buyuk Rabbinin adini tesbih et! *
Bekir Sadak
O halde O çok büyük Rabbın'ın ismini tesbîh ve tenzîh et..
Celal Yıldırım
Öyleyse çok büyük Rabbinin adını tesbih et.
Diyanet İşleri (eski)
Öyleyse ulu Rabbinin adını tenzih ile an.
Diyanet Vakfi
Öyleyse Büyük Rabbinin ismini yücelt
Edip Yüksel
Haydi tesbih et Rabbına azîm ismiyle
Elmalılı Hamdi Yazır
Haydi Rabbini büyük ismiyle tesbih et!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Öyle ise Rabbini o büyük ismiyle tesbih et.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Öyleyse yüce Rabbinin adını noksanlıklardan tenzih et.
Seyyid Kutub
Öyleyse büyük rabbini ismiyle tesbih et.
Gültekin Onan
Haydi Rabbini o büyük adiyle tesbih (ve tenzîh) et.
Hasan Basri Çantay
O hâlde Azîm (pek yüce olan) Rabbinin is mi ile (سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظ۪يمِ diyerek) tesbîh et!
Hayrat Neşriyat
Öyleyse Rabbını büyük adıyla tesbih et.
İbni Kesir
Öyleyse kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt!
Muhammed Esed
Artık azim olan Rabbinin ismiyle tesbihte bulun.
Ömer Nasuhi Bilmen
Çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et!
Ömer Öngüt
-Öyleyse, yüce Rabbinin adını tesbih et!
Şaban Piriş
O halde Ulu Rabbinin ismini tenzih et!
Suat Yıldırım
Öyleyse büyük Rabbinin adını tesbih et (O'nu, kendisine lâyık olmayan sıfatlardan tenzih eyle).
Süleyman Ateş
Öyleyse büyük Rabbini ismiyle tesbih et.
Tefhim-ul Kuran
Öyleyse Ulu Rabbinin adını kusurdan ve ortaktan tenzih et.
Ümit Şimşek
Artık, o yüce Rabbinin adını tespih et!
Yaşar Nuri Öztürk
Öyleyse büyük Rabbinin adını yücelt.
Abdullah Parlıyan
(95-96) Şüphesiz bu anlatılanlar kesin gerçeklerdir. Artık Yüce Rabbinin adını övgüyle an![606]
Bayraktar Bayraklı
O halde kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt!
Cemal Külünkoğlu
Öyleyse büyük Rabbini, ismiyle tesbih et.
Kadri Çelik
Öyleyse, O sonsuz azamet sahibi Rabbinin İsmini tesbih et, (O’nun her türlü bâtıldan mutlak berî olduğunu ilan et)!
Ali Ünal
O halde Rabbini o büyük ismi ile tesbih et.
Harun Yıldırım
Öyleyse sen (ey insan), azamet sahibi Rabbin adına hareket et!
Mustafa İslamoğlu
Öyleyse, büyük Rabbinin ismini ulula/tesbih et/yücelt!
Sadık Türkmen
O halde, yüce Rabbinin adını bütün noksan sıfatlardan arındır.
İlyas Yorulmaz
Artık Rabbini “Azîm” ismi ile tesbih et.
İmam İskender Ali Mihr