ÂLİ İMRÂN SURESİ 120. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُواْ بِهَا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لاَ يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ﴿١٢٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
in temses-kum
hasenetun
tesû'-hum
ve in tusib-kum
seyyietun
yefrahû bi-hâ
ve in tasbirû
ve tettekû
lâ yadurru-kum
keydu-hum
şey'en
inne allâhe
bi- mâ
ya'melûne
muhîtun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
in temses-kum | eğer size değerse, dokunursa |
hasenetun | hasene, iyilik, güzellik |
tesû'-hum | onları hüzünlendirir |
ve in tusib-kum | ve eğer size isabet ederse |
seyyietun | seyyiat, bir kötülük |
yefrahû bi-hâ | onunla ferahlanırlar, ona sevinirler |
ve in tasbirû | ve eğer sabrederseniz |
ve tettekû | ve takva sahibi olursanız |
lâ yadurru-kum | size zarar veremez |
keydu-hum | onların hileleri |
şey'en | bir şey |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
bi- mâ | şeyi |
ya'melûne | yapıyorlar |
muhîtun | kuşatan |
Şayet size bir hasenat (güzellik) dokunursa onları hüzünlendirir. Ve şayet size bir seyyiat (kötülük) isabet ederse, onunla ferahlanırlar (ona sevinirler). Ve eğer siz sabrederseniz ve takva sahibi olursanız, onların hileleri size hiçbir şeyle zarar veremez. Muhakkak ki Allah, onların yaptıklarını (ilmi ile) kuşatandır (bilendir).
ÂLİ İMRÂN SURESİ 120. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Başınıza iyi bir iş gelse onlar üzülürler; size bir kötülük isabet etse, mutlu olurlar. Eğer dayanır ve korunursanız, onların hilesi size hiçbir zaman zarar veremez. Muhakkak ki Allâh onların yaptıklarını ihâta eder (mekân kavramı olmaksızın).
Ahmed Hulusi