BAKARA SURESİ 137. Ayeti Gültekin Onan Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
فَإِنْ آمَنُواْ بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١٣٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
in
âmenû
bi misli
mâ âmentum
bi-hi
fe kad
ihtedev
ve in tevellev
fe
innemâ
hum
fî şikâkın
fe
se yekfî-ke-hum
allâhu
ve huve es semîu
el alîmu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | o zaman, o taktirde |
in | eğer |
âmenû | âmenû oldular, îmân ettiler |
bi misli | benzeri, gibi |
mâ âmentum | sizin îmân ettiğiniz şey |
bi-hi | ona |
fe kad | o zaman, böylece olmuştu |
ihtedev | hidayete erdi |
ve in tevellev | ve eğer yüz çevirirlerse |
fe | artık, o zaman, o taktirde |
innemâ | sadece |
hum | onlar |
fî şikâkın | ayrılık içinde |
fe | o zaman, o taktirde |
se yekfî-ke-hum | onlara karşı sana kâfidir |
allâhu | Allah |
ve huve es semîu | ve o hakkıyla işiten |
el alîmu | hakkıyla bilen |
Bundan sonra eğer onlar da, sizin O’na (Allah’a) îmân ettiğiniz gibi îmân etselerdi o takdirde hidayete ermiş olurlardı. Ve eğer dönerlerse (yüz çevirirlerse), böylece o taktirde onlar, sadece bir ayrılık içinde olurlar (Allah’ın yolundan ayrılmış olurlar). Allah, (onlara karşı) sana kâfi gelecektir. O, en iyi işiten ve en iyi bilendir.
BAKARA SURESİ 137. Ayeti Gültekin Onan Meali
Şayet onlar da sizin inandığınız gibi inanırlarsa, kuşkusuz doğru yolu bulmuş olurlar; yok eğer yüz çevirirlerse, onlar elbette bir ayrılık içindedirler. Onlara karşı Tanrı sana yeter. O işitendir, bilendir.
Gültekin Onan