Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.


الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٢٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ellezî ceale lekum el arda firâşen ves semâe (ve es semâe) binâen ve enzele min es semâi mâen fe ahrece bi-hi min es semarâti rızkan lekum fe lâ tec'alû lillâhi (li allâhi) endâden ve entum tâ'lemune
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ellezî o ki, ki o
ceale kıldı, yaptı
lekum sizin için, size
el arda arz, yeryüzü
firâşen döşek, yatak
ves semâe (ve es semâe) ve sema, gökyüzü
binâen bina olarak (kubbe şeklinde)
ve enzele ve indirdi
min den
es semâi sema, gökyüzü
mâen su
fe o zaman, böylece
ahrece çıkardı
bi-hi onunla
min den
es semarâti ürünler, meyveler, mahsuller
rızkan rızık
lekum sizin için
fe o zaman, artık
lâ tec'alû kılmayın, yapmayın
lillâhi (li allâhi) Allah için, Allah'a
endâden eşler, benzerler
ve entum ve siz
tâ'lemune (siz) biliyorsunuz

O (Allah) ki; yeryüzünü sizin için döşek ve göğü bina kıldı. Ve gökten su indirdi. Ve böylece onunla mahsullerden sizin için rızık çıkardı. Öyleyse bile bile Allah’a eşler kılmayın (putlar edinmeyin).

BAKARA SURESİ 22. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O öyle bir lutufkâr ki sizin için yeri bir döşek yaptı, semayı bir bina ve sizin için semadan bir su indirdi de onunla türlü mahsullerden size bir rızk çıkardı, sizde artık bilecek halde iken tutupta Allah'a menendler koşmayın

Elmalılı Hamdi Yazır