BAKARA SURESİ 243. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ ﴿٢٤٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e lem tera
ilâ ellezîne
haracû
min diyâri-him
ve hum
ulûfun
hazara
el mevti
fe
kâle
lehum
allâhu
mûtû
summe
ahyâ-hum
inne
allâhe
le
zû
fadlin
alâ en nâsi
ve lâkinne
eksere
en nâsi
lâ yeşkurûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e lem tera | görmedin mi |
ilâ ellezîne | o kimseleri, onları |
haracû | çıktılar |
min diyâri-him | kendi diyarlarından, yurtlarından |
ve hum | ve onlar |
ulûfun | binlerce |
hazara | korku |
el mevti | ölüm |
fe | o zaman, halbuki, oysa |
kâle | dedi |
lehum | onlara |
allâhu | Allah |
mûtû | ölün |
summe | sonra |
ahyâ-hum | onları diriltti |
inne | muhakkak ki |
allâhe | Allah |
le | mutlaka, elbette |
zû | sahip |
fadlin | fazl, fazl nuru |
alâ en nâsi | insanlar üzerine |
ve lâkinne | ve lâkin, fakat |
eksere | daha çok, çoğu |
en nâsi | insanlar |
lâ yeşkurûne | şükretmiyorlar |
Ölüm korkusuyla kendi diyarlarından çıkan binlerce kişiyi görmedin mi? Oysa Allah onlara: “Ölün.” dedi (böylece öldüler). Sonra da onları diriltti. Muhakkak ki Allah, insanlar üzerine elbette fazlın sahibidir. Lâkin insanların çoğu şükretmezler.
BAKARA SURESİ 243. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Sen ölüm korkusuyla yurtlarını terk eden binlerce kişiyi görmedin mi? Ki bu durumda Allah onlara “ölün” demişti ve sonra da onları hayata döndürmüştü. Unutmayın ki Allah, insanoğluna karşı lütufta sınırsızdır, ancak insanların çoğu nankördür.
Bayraktar Bayraklı