BAKARA SURESİ 258. Ayeti Süleyman Ateş Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٢٥٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e lem tera ilâ | ... a bakmadın mı, görmedin mi |
ellezî | o kimse, o |
hâcce | tartıştı |
ibrâhîme | İbrâhîm |
fî rabbi-hi | onun Rabbi hakkında |
en âtâ-hu | ona vermesi |
allâhu | Allah |
el mulke | mülk, meliklik, hükümdarlık |
iz kâle | demişti |
ibrâhîmu | İbrâhîm |
rabbiye | benim Rabbim |
ellezî | ki o, o ki |
yuhyî | diriltir |
ve yumîtu | ve öldürür |
kâle | dedi |
ene | ben |
uhyî | diriltirim |
ve umîtu | ve öldürürüm |
kâle | dedi |
ibrâhîmu | İbrâhîm |
fe | öyleyse, işte |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
ye'tî | getirir |
bi eş şemsi | güneşi |
min el maşrıkı | şarktan, doğudan |
fe'ti bi-hâ | o zaman, öyleyse, haydi onu getir |
min el magribi | garbtan, batıdan |
fe | o zaman |
buhite | şaşırdı kaldı, afalladı |
ellezî | o kimse, o |
kefere | inkâr etti |
vallâhu | ve Allah |
lâ yehdi | hidayete erdirmez |
el kavme | kavim, topluluk |
ez zâlimîne | zalimler |
Allah’ın kendisine meliklik (hükümdarlık) vermesi sebebiyle (azarak) Rabbi hakkında İbrâhîm ile tartışan kimseyi görmedin mi? İbrâhîm (a.s) (ona): “Benim Rabbim ki O, diriltir ve öldürür.”demişti. (O da): “Ben de diriltir ve öldürürüm.”dedi. İbrâhîm (a.s): “Öyleyse muhakkak ki Allah, Güneş’i doğudan getiriyor, haydi sen de onu batıdan getir.”dedi. O zaman (Allah’ı) inkâr eden kimse şaşırıp kaldı (cevap veremedi). Allah zâlimler kavmini hidayete erdirmez.
BAKARA SURESİ 258. Ayeti Süleyman Ateş Meali
Allâh, kendisine hükümdarlık verdi diye (şımararak) Rabbi hakkında İbrâhim'le tartışanı görmedin mi? İbrâhim: "Benim Rabbim O'dur ki yaşatır, öldürür" demişti. "Ben de yaşatır, öldürürüm" dedi. İbrâhim: "Allâh, güneşi doğudan getirir, sen de onu batıdan getir!" deyince inkâr eden o adam şaşırıp kaldı. Allâh, zâlim toplumu doğru yola iletmez.
Süleyman Ateş