BAKARA SURESİ 54. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿٥٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve iz kâle | ve demişti |
mûsâ | Musa |
li kavmi-hi | kendi kavmine |
yâ | ey |
kavmi | kavmim |
inne-kum | hiç şüphesiz siz, muhakkak ki siz |
zalemtum | zulmettiniz |
enfuse-kum | nefsleriniz, kendiniz |
bi ittihâzi-kum(u) | edinmeniz ile, edinerek |
el icle | buzağı |
fe tûbû | artık, hemen tövbe edin |
ilâ | ... a |
bârii-kum | sizin yaratıcınız |
fe uktulû | o zaman, o halde, artık öldürün |
enfuse-kum | kendi nefsleriniz, kendi kendiniz, birbiriniz |
zâlikum | işte bu |
hayrun | hayırlı, daha hayırlı |
lekum | sizin için, |
inde | yanında, katında |
bârii-kum | sizin yaratıcınız |
fe | böylece |
tâbe aleykum | sizin tövbenizi kabul etti |
inne-hu | muhakkak ki o, hiç şüphesiz o |
huve | o |
et tevvâbu | tövbeleri kabul eden |
er rahîmu | rahîm olan, rahmet nuru gönderen, |
Ve Musa (a.s) kavmine: “Ey kavmim! Buzağıyı (ilâh) edinmenizle muhakkak ki siz, kendi nefslerinize zulmettiniz. Hemen Yaratıcınız’a tövbe edin. Artık nefslerinizi (birbirinizi) öldürün. bu, Yaratıcınız katında sizin için daha hayırlıdır.” demişti. Böylece O, tövbenizi kabul buyurdu.Muhakkak ki O, O tövbeleri kabul eden ve Rahîm olandır.
BAKARA SURESİ 54. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Mûsâ, kavmine “Ey kavmim! Buzağıyı tanrı edinmekle kendinize büyük kötülük ettiniz. Hemen yaratanınıza tövbe ediniz ve kendinizi ıslah ediniz. Böyle yapmanız yaratanınız katında sizin için hayırlıdır” demişti. Allah da tövbelerinizi kabul etti. Çünkü O, tövbeleri kabul edendir; merhamet sahibidir.
Bayraktar Bayraklı