Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.


وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve iz kulnâ udhulû hâzihi el karyete fe kulû min-hâ haysu şi'tum ragaden ve udhulû el bâbe succeden ve kûlû hıttatun nagfir lekum hatâyâ-kum ve se-nezîdu el muhsinîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve ve
iz olmuştu, olduğu zaman
kulnâ dedik
udhulû girin
hâzihi bu
el karyete karye (kasabadan küçük yerleşim birimi)
fe artık, böylece
kulû yeyin
min-hâ ondan, oradan
haysu yer (mekân)
şi'tum dilediniz
ragaden bol bol
ve ve
udhulû girin
el bâbe kapı
succeden secde ederek
ve ve
kûlû deyin, söyleyin
hıttatun hıtta, günahların bağışlanmasını
nagfir biz bağışlarız, biz bağışlayalım
lekum sizin için, size
hatâyâ-kum sizin hatalarınız
ve ve
se-nezîdu artıracağız
el muhsinîne muhsinler, ahsen olanlar (fizik vücudunu teslim edenler)

Ve o zaman demiştik ki: “Bu kasabaya girin, böylece O'nun (ni’metlerinden) dilediğiniz yerden bol bol yeyin. Kapıdan secde ederek girin ve “hıtta” (günahlarımızın bağışlanmasını diliyoruz) deyin. Biz de sizin hatalarınızı mağfiret edelim (günahlarnızı sevaba çevirelim). Ve muhsinlere (ni’metlerimizi) artıracağız.”

BAKARA SURESİ 58. Ayeti Ali Ünal Meali

Hatırlayın, hani (çölde dolaşıp duruyordunuz da, nihayet sizi bir beldeye yönlendirmiş ve) şöyle buyurmuştuk: “Bu beldeye girin ve oradan dilediğiniz şekilde bol bol yiyin. Kapısından âdeta secde halinde, mütevazı ve emirlerimize boyun eğmiş olarak girin ve dua edin, mağfiret dilenin, sadakat gösterin (katiyen aşırılık, taşkınlık ve bozgunculuğa düşmeyin ve şımarmayın), Biz de, hatalarınızı, sürçmelerinizi bağışlayalım.” İyiliğe kilitlenmiş ve Bizi görmeseler de Bizim kendilerini gördüğümüzün şuuru içinde davrananlar için başka mükâfatlarımız da olacaktır.

Ali Ünal