EN'ÂM SURESİ 7. Ayeti Adem Uğur Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lev nezzelnâ
aleyke kitâben
fî kırtâsin
fe le mesûhu
bi eydî-him
le kâle
ellezîne keferû
in hâzâ illâ
sihrun mubînun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lev nezzelnâ | ve eğer indirseydik |
aleyke kitâben | sana yazılı olarak, kitap olarak |
fî kırtâsin | kâğıtta |
fe le mesûhu | böylece ona gerçekten değseler (dokunsalar) |
bi eydî-him | elleri ile |
le kâle | mutlaka dedi (derdi) |
ellezîne keferû | inkâr edenler, kâfir olan kimseler |
in hâzâ illâ | bu ancak |
sihrun mubînun | apaçık bir sihir |
Ve eğer sana kâğıtlarda yazılı olarak indirseydik, böylece ona elleri ile dokunsalar bile kâfir olan kimseler, mutlaka: “Bu ancak apaçık bir sihirdir.” derdi.
EN'ÂM SURESİ 7. Ayeti Adem Uğur Meali
Eğer sana kâğıt üzerine yazılmış bir kitap indirseydik de onlar elleriyle onu tutmuş olsalardı, yine de inkâr ediciler: Bu, apaçık büyüden başka bir şey değildir, derlerdi.
Adem Uğur