EN'ÂM SURESİ 77. Ayeti İbni Kesir Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَذَا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لأكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ ﴿٧٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe lemmâ
rae el kamere
bâzigan
kâle
hâzâ
rabbî
fe lemmâ
efele
kâle
le in
lem yehdi-nî
rabbî
le ekûne enne
min el kavmi ed dâllîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe lemmâ | fakat olduğu zaman, ... olunca |
rae el kamere | ay'ı gördü |
bâzigan | doğarken |
kâle | dedi |
hâzâ | bu |
rabbî | benim Rabbim |
fe lemmâ | fakat olduğu zaman, ... olunca |
efele | kaybolup battı |
kâle | dedi |
le in | gerçekten eğer |
lem yehdi-nî | beni hidayete erdirmez |
rabbî | Rabbim |
le ekûne enne | ben mutlaka olurum |
min el kavmi ed dâllîne | dalâlette olan kavimden |
Ay’ı doğarken görünce: “Benim Rabbim bu.” dedi. Fakat kaybolunca: “Eğer Rabbim beni hidayete erdirmezse, mutlaka dalâletteki kavimden olurum.” dedi.
EN'ÂM SURESİ 77. Ayeti İbni Kesir Meali
Sonra ayı doğarken görünce: Bu mu benim Rabbım? demiş. O da batınca: Eğer Rabbım beni hidayete erdirmeseydi; muhakkak sapanlar güruhundan olurdum, demişti.
İbni Kesir