FÂTIR SURESİ 39. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Mekke döneminde inmiştir. 45 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “Fâtır” kelimesinden almıştır. Fâtır, yaratan, yoktan var eden demektir. Yine ilk âyette geçen “el-Melâike” kelimesinden dolayı “Melâike sûresi” diye de anılır.
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا ﴿٣٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
huve | o |
ellezî | ki o |
ceale-kum | sizi kıldı |
halâife | halifeler |
fî el ardı | yeryüzünde |
fe | artık, o taktirde, o zaman |
men | kim |
kefere | inkâr etti |
fe | artık, o taktirde, o zaman |
aleyhi | onun üzerine, aleyhine |
kufru-hu | onun küfrü |
ve lâ yezîdu | ve artırmaz |
el kâfirîne | kâfirler |
kufru-hum | onların küfrü |
inde | yanında, huzurunda |
rabbi-him | onların Rabbi |
illâ | ancak, sadece, ...'den başka |
makten | gazap, kızgınlık, öfke |
ve lâ yezîdu | ve artırmaz |
el kâfirîne | kâfirler |
kufru-hum | onların küfürleri |
illâ | ancak, sadece, ...'den başka |
hasâran | hasar, zarar ziyan |
Sizi yeryüzünde halifeler kılan O’dur. Artık kim inkâr ederse, o zaman onun küfrü kendi aleyhinedir. Kâfirlere küfürleri, Rab’lerinin huzurunda, gazaptan başka bir şey artırmaz ve kâfirlere küfürleri, hasardan (ziyandan) başka bir şey artırmaz.
FÂTIR SURESİ 39. Ayeti Ahmet Tekin Meali
O sizi, yeryüzünde düzen kurmaya, ilâhî hükümleri icraya, yeryüzünü imara yetkili halifeler olarak hazırlayıp yerleştirendir. Kim Allah’ın birliğini inkâr edip nankörlük eder, küfre saplanırsa, inkârı kendi aleyhinedir. İnkârları, kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a imanı, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar eden kâfirlere, nankörlere Rableri katında ancak gazabı, hışmı artırır. İnkârları, kâfirlerin ancak, pişmanlıklarını, ziyanlarını artırır.
Ahmet Tekin