Mekke döneminde inmiştir. 123 âyettir. Sûre, adını içinde söz konusu edilen Hûd peygamberden almıştır.


وَيَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُواْ إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ ﴿٩٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve yâ kavmi ı'melû alâ mekânetikum) in-nî âmilun sevfe ta'lemûne men ye'tî-hi azâbun yuhzî-hi ve men huve kâzibun ve irtekibû in-nî mea-kum rakîbun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve yâ kavmi ı'melû ve ey kavmim, yapın
alâ mekânetikum) siz yapacağınız şeyi
in-nî muhakkak, şüphesiz ben
âmilun amel eden, yapan
sevfe ta'lemûne yakında bileceksiniz
men kim, kime
ye'tî-hi ona gelir
azâbun azap
yuhzî-hi onu alçaltır
ve men ve kim
huve o
kâzibun yalancı
ve irtekibû ve bekleyin, gözetin
in-nî muhakkak, şüphesiz ben
mea-kum sizinle beraber
rakîbun bekleyen, gözleyen

Ey kavmim, yapacağınız (yapabileceğiniz) şeyi yapın! Muhakkak ki ben de yapıyorum. Onu alçaltan azap kime gelir ve kim yalancıdır, yakında bileceksiniz. Ve gözleyin (bekleyin). Muhakkak ki ben de sizinle beraber bekliyorum.

HÛD SURESİ 93. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Ey toplumum! Elinizden geleni yapın, ben görevimi yapıyorum. Yakında bileceksiniz rezil edici bir azabın kime geleceğini, yalancının kim olduğunu! Gözetleyin, ben de sizinle beraber gözetliyorum."

Yaşar Nuri Öztürk