İBRÂHÎM SURESİ 32. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Mekke döneminde inmiştir. 52 âyettir. İçinde Hz. İbrahim'den ve ailesinden söz edildiği için bu adı almıştır.
اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنْهَارَ ﴿٣٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
allâhu ellezî
halaka es semâvâti
ve el arda
ve enzele
min es semâi
mâen
fe ahrace
bi-hi
min es semerâti
rızkan
lekum
ve sehhara lekum
el fulke
li tecriye
fî el bahri
bi emri-hi
ve sehhara lekum
el enhâra
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
allâhu ellezî | Allah, ki o |
halaka es semâvâti | semaları yarattı |
ve el arda | ve yeryüzü, arz |
ve enzele | ve indirdi |
min es semâi | semadan, gökyüzünden |
mâen | su |
fe ahrace | böylece çıkardı |
bi-hi | onunla |
min es semerâti | ürünlerden |
rızkan | rızık olarak |
lekum | size, sizin için |
ve sehhara lekum | ve sizin emrinize verdi, emrinize amade kıldı, musahhar kıldı |
el fulke | gemiler |
li tecriye | akıp gitmesi için |
fî el bahri | denizde |
bi emri-hi | onun emri ile |
ve sehhara lekum | ve sizin emrinize verdi, emrinize amade kıldı, musahhar kıldı |
el enhâra | nehirler |
Semaları ve arzı yaratan ve semadan suyu indiren, böylece onunla sizin için ürünlerden rızık çıkaran ve denizlerde emri ile akıp gitmesi için gemileri size musahhar kılan ve nehirleri de sizin emrinize veren Allah’tır.
İBRÂHÎM SURESİ 32. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Allah, gökleri ve yeri yaratan, gökten suyu indirip, onunla, rızık olarak size türlü meyvalar çıkaran, kurduğu düzeni, planı gereğince, denizde seyretmeleri için gemileri, filoları emrinize âmâde kılan; faydalanmanız için nehirleri emrine boyun eğdirendir.
Ahmet Tekin