Mekke döneminde inmiştir. 52 âyettir. İçinde Hz. İbrahim'den ve ailesinden söz edildiği için bu adı almıştır.


اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنْهَارَ ﴿٣٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

allâhu ellezî halaka es semâvâti ve el arda ve enzele min es semâi mâen fe ahrace bi-hi min es semerâti rızkan lekum ve sehhara lekum el fulke li tecriye fî el bahri bi emri-hi ve sehhara lekum el enhâra
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
allâhu ellezî Allah, ki o
halaka es semâvâti semaları yarattı
ve el arda ve yeryüzü, arz
ve enzele ve indirdi
min es semâi semadan, gökyüzünden
mâen su
fe ahrace böylece çıkardı
bi-hi onunla
min es semerâti ürünlerden
rızkan rızık olarak
lekum size, sizin için
ve sehhara lekum ve sizin emrinize verdi, emrinize amade kıldı, musahhar kıldı
el fulke gemiler
li tecriye akıp gitmesi için
fî el bahri denizde
bi emri-hi onun emri ile
ve sehhara lekum ve sizin emrinize verdi, emrinize amade kıldı, musahhar kıldı
el enhâra nehirler

Semaları ve arzı yaratan ve semadan suyu indiren, böylece onunla sizin için ürünlerden rızık çıkaran ve denizlerde emri ile akıp gitmesi için gemileri size musahhar kılan ve nehirleri de sizin emrinize veren Allah’tır.

İBRÂHÎM SURESİ 32. Ayeti Ahmet Tekin Meali

Allah, gökleri ve yeri yaratan, gökten suyu indirip, onunla, rızık olarak size türlü meyvalar çıkaran, kurduğu düzeni, planı gereğince, denizde seyretmeleri için gemileri, filoları emrinize âmâde kılan; faydalanmanız için nehirleri emrine boyun eğdirendir.

Ahmet Tekin