Mekke döneminde inmiştir. 45 âyettir. Sûre, adını başındaki “Kâf” harfinden almıştır.


أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ﴿٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

e izâ mitnâ ve kunnâ turâben zâlike rac'un baîdun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
e izâ olduğu zaman mı?
mitnâ biz öldük
ve kunnâ ve biz olduk
turâben toprak
zâlike işte bu
rac'un dönüş
baîdun uzak

“Biz öldüğümüz ve toprak olduğumuz zaman mı (yeniden diriltileceğiz)?” İşte bu, uzak (gerçekleşmesi mümkün olmayan) bir dönüştür.

KAF SURESİ 3. Ayeti Kadri Çelik Meali

“Biz öldüğümüz ve toprak olduğumuz zaman mı (yeniden diriltilecekmişiz)? Bu uzak (ve de olmayacak) bir dönüş!”

Kadri Çelik