Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Kasas” kelimesinden almıştır. Kasas, kıssalar anlamında olup Kur’an’da geçen kıssa ve olaylar için kullanılır.


وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٧٧﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

vebtegı (ve ibtegı) âtâkellâhu (âtâ-ke allâhu) ed dâre el âhırate ve lâ tense nasîbe-ke min ed dunyâ ve ahsin kemâ ahsenallâhu (ahsene allâhu) ileyke ve lâ tebgı el fesâde fî el ardı innallâhe (inne allâhe) lâ yuhıbbu el mufsidîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
vebtegı (ve ibtegı) ve iste
de (onda)
şey
âtâkellâhu (âtâ-ke allâhu) Allah sana verdi
ed dâre diyar, yurt
el âhırate ahiret
ve lâ tense ve unutma
nasîbe-ke senin nasibin
min ed dunyâ dünyadan
ve ahsin ve ihsan et, karşılıksız ver
kemâ gibi
ahsenallâhu (ahsene allâhu) Allah ihsan etti
ileyke sana
ve lâ tebgı ve isteme
el fesâde bozgunculuk, fesat
fî el ardı yeryüzünde
innallâhe (inne allâhe) muhakkak ki Allah
lâ yuhıbbu sevmez
el mufsidîne müfsidler, fesat çıkaranlar

Ve Allah’ın sana verdiği şeylerin içinde bulunan ahiret yurdunu iste. Ve dünyadan nasibini (de) unutma. Allahû Tealâ’nın sana ihsan ettiği gibi sen de ihsan et (karşılıksız ver). Ve yeryüzünde fesat isteme (çıkartma). Muhakkak ki Allah, müfsidleri (fesat çıkaranları) sevmez.

KASAS SURESİ 77. Ayeti Ahmet Tekin Meali

'Allah’ın sana verdiği servet ve imkânlar içinde, Allah yolunda faaliyet göstererek, âhiret yurdunu, ebedî yurdu kazanmaya çalış. Ama dünyadan da nasibini unutma. Allah’ın, sana lütuf ve ihsanda bulunduğu gibi, sen de iyiliği, iyi niyetleri, dinin, ahlâkın ve kamu vicdanının emirlerini, devamlı davranışlarına, ilişkilerine, görevlerine, hayatına yansıtan, samimiyetle ibadet eden, aktif olarak iyiliğe, iyi uygulamaya, iyileştirmeye örnek olan, işlerinde mükemmellik, dürüstlük ve başarı için dikkat harcayan bir müslüman olarak hayırlı icraatlar, kalıcı hizmetler yap. Yeryüzünde, ülkede bozgunculuğu, fesadı arzu etme. Allah bozguncuları sevmez.' dedi.

Ahmet Tekin