Mekke döneminde inmiştir. 28. âyetin Medine döneminde indiği de rivayet edilmiştir. 110 âyettir. Sûre, adını; ilk defa dokuzuncu âyette olmak üzere, birkaç yerde geçen “kehf” kelimesinden almıştır. Kehf, mağara demektir.


وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقًا ﴿٢٩﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve kulil hakku (ve kul el hakku) min rabbi-kum fe men şâe fe li yu'min ve men şâe fe li yekfur innâ a'tednâ li ez zâlimîne nâren ehâta bi-him surâdiku-hâ ve in yestegîsû yugâsû bi mâin ke el muhli yeşvî el vucûhe bi'se eş şerâbu ve sâet murtefekan
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve kulil hakku (ve kul el hakku) ve de ki hak
min rabbi-kum Rabbinizdendir
fe men şâe bundan sonra dileyen kimse
fe li yu'min artık inansın
ve men şâe ve dileyen kimse
fe li yekfur artık inkâr etsin
innâ muhakkak ki biz
a'tednâ hazırladık
li ez zâlimîne zalimler için, zalimlere
nâren bir ateş
ehâta ihata etti, sardı, kapladı
bi-him onları
surâdiku-hâ onun (çadırı), onun üstten ve yanlardan saran kenarları
ve in ve eğer
yestegîsû yağmur isterler
yugâsû yağmur yağdırılır
bi mâin su ile, sıvı ile, mai ile
ke gibi
el muhli erimiş maden (demir, bakır vs.)
yeşvî el vucûhe yüzü kavurur
bi'se eş şerâbu ne kötü içecek
ve sâet ve ne kötü
murtefekan arkadaş, dost, destek, yardım

De ki: “Hak Rabbinizdendir.” Bundan sonra artık dileyen inansın ve dileyen inkâr etsin. Muhakkak ki Biz, zalimler için kenarları, onları (kâfirleri) ihata eden (saran, kaplayan) bir ateş hazırladık. Ve eğer onlar yağmur isterlerse (ateşe karşı), erimiş maden gibi koyu ve kaynar, yüzleri kavuran bir su yağdırılır. Ne kötü bir içecek ve ne kötü bir dost (yardımcı).

KEHF SURESİ 29. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) Meali

Ve de ki: O hak Rabbimizdendir. Artık dileyen iman etsin, dileyen inkâr etsin. Çünkü biz zalimler için öyle bir ateş hazırlamışız ki, duvarları, çepeçevre onları içine alacaktır. Eğer feryad edip yardım isteseler, erimiş maden gibi yüzleri haşlayan bir su ile cevap verilir. O ne kötü bir içecek ve ne kötü bir dayanma yeri!

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)