MU'MİN SURESİ 43. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ﴿٤٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
lâ cereme | hükmü yok, yetkisi yok |
ennemâ | fakat, olan şey |
ted'ûnenî | siz beni çağırıyorsunuz, davet ediyorsunuz |
ileyhi | ona |
leyse | değil, yok |
lehu | onun |
da'vetun | davet, çağrı |
fî ed dunyâ | dünyada |
ve lâ | ve yoktur |
fî el âhirati | ahirette |
ve enne | ve muhakkak ki |
meradde-nâ | bizim reddimiz, dönüşümüz |
ilâ allâhi | Allah'a |
ve enne | ve muhakkak ki |
el musrifîne | müsrifler, haddi aşanlar |
hum | onlar |
ashâbu en nâri | ateşin sahibi, ateş ehli |
Beni kendisine çağırdığınız şeyin bir hükmü yoktur. Onun (o putun), dünyada ve ahirette bir daveti (yetkisi) de yoktur. Muhakkak ki bizim dönüşümüz Allah’adır. Ve muhakkak ki müsrifler (haddi aşanlar), onlar, ateş ehlidir.
MU'MİN SURESİ 43. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Gerçeğin ta kendisi şu ki: Siz beni, dünyâda da çağırmaya salâhiyetli olmayan, âhirette de salâhiyetli olmayan birşeye çağırıyorsunuz ancak ve dönüp gideceğimiz yer, Allah tapısıdır ve şüphe yok ki haddini aşanlar, cehennem ehlinin ta kendileridir.
Abdulbaki Gölpınarlı