MU'MİNÛN SURESİ 33. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 118 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mü’minûn” kelimesinden almıştır. “el-Mü’minûn”, mü’minler demektir.
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ ﴿٣٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kâle | ve dedi |
el meleu | ileri gelenler |
min kavmi-hi | onun kavminden |
ellezîne keferû | inkâr edenler, kâfir olan kimseler, kâfirler |
ve kezzebû | ve yalanladılar |
bi likâi el âhırati | ahirete (Allah'a) mülâki olmayı |
ve etrafnâ-hum | ve biz onlara refah verdik |
fî el hayâti ed dunyâ | dünya hayatında |
mâ hâzâ | bu değildir |
illâ | ancak, ...'den başka |
beşerun | bir beşer, bir insan |
mislu-kum | sizin gibi |
ye'kulu | (yemek) yer |
mimmâ (min mâ) | şeylerden |
te'kulûne | siz yiyorsunuz |
min-hu | ondan |
ve yaşrebu | ve içer |
mimmâ (min mâ) | şeylerden |
teşrabûne | siz içiyorsunuz |
Ve onun kavminden kâfirlerin ileri gelenleri, ahirete mülâki olmayı (Allah’a mülâki olmayı) yalanlayanlar ve dünya hayatında kendilerine refah verdiğimiz kimseler: “Bu, sizin gibi beşerden (insandan) başka bir şey değil. Sizin yediğiniz şeylerden yiyor, sizin içtiğiniz şeylerden içiyor.” dediler.
MU'MİNÛN SURESİ 33. Ayeti Suat Yıldırım Meali
(33-34) Onun halkından kâfir olup âhiret buluşmasını yalan sayan ve kendilerine dünya hayatında bol nimet verdiğimiz eşraf takımı: "Bu," dediler, "sizin gibi bir insandan başka bir şey değil, baksanıza sizin yediklerinizden yiyor, sizin içtiklerinizden içiyor. Eğer siz, sizin gibi bir beşere itaat edecek olursanız, büyük bir kayba ve hüsrana uğrarsınız."
Suat Yıldırım