Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا ﴿١٠١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve izâ darabtum fî el ardı fe leyse aleykum cunâhun en taksurû min es salât in hıftum en yeftine-kum ellezîne keferû inne el kâfirîne kânû lekum aduvven mubînen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve izâ ve ... olduğu zaman
darabtum sefere çıktınız
fî el ardı yeryüzünde
fe o taktirde
leyse yoktur, değildir
aleykum sizin üzerinize, size
cunâhun bir günah
en taksurû kısaltmanız
min es salât namazdan
in eğer
hıftum siz korktunuz
en yeftine-kum sizi fitnelemek, size kötülük etmek
ellezîne onlar, olanlar
keferû inkâr ettiler, kafir oldular
inne muhakkak
el kâfirîne kâfirler
kânû oldular, ...dırlar
lekum sizin için, size
aduvven düşman
mubînen apaçık, açıkça

Ve yeryüzünde sefere çıktığınız zaman, kâfirlerin size kötülük edeceklerinden korkarsanız, o taktirde namazdan kısaltmanızda, size bir günah yoktur. Muhakkak ki kâfirler, sizin için apaçık düşmandır.

NİSÂ SURESİ 101. Ayeti Sadık Türkmen Meali

Yeryüzünde sefere çıktığınız zaman kâfirlerin size saldırmasından korkarsanız, namazı kısaltmanızdan ötürü size bir günah yoktur. Şüphesiz kâfirler size apaçık düşmandır.

Sadık Türkmen