Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٢٩﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve len testatîû en ta'dilû beyne en nisâi ve lev harastum fe lâ temîlû kulle el meyli fe tezerû-hâ ke el muallakati ve in tuslihû ve tettekû fe inne allâhe kâne gafûran rahîmen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve ve
len testatîû asla güç yetiremezsiniz
en olmak
ta'dilû adaletle davranırsınız, adaleti sağlarsınız
beyne arasında
en nisâi kadınlar
ve lev ve eğer olsa bile
harastum hırslı oldunuz, çok gayret ettiniz
fe o halde, öyleyse
lâ temîlû meyletmeyin
kulle bütünüyle,hepsi, tamamen
el meyli meyil, sevgi, ilgi
fe o taktirde, böylece
tezerû-hâ onu terkedersiniz, bırakırsınız
ke gibi
el muallakati muallakta, boşlukta
ve in ve eğer, olsa, ... ise
tuslihû ıslah edersiniz, arayı düzeltirsiniz
ve tettekû ve takva sahibi olun
fe o taktirde
inne muhakkak
allâhe Allah
kâne oldu, ...dır
gafûran Gafur, mağfiret eden
rahîmen Rahim, merhamet eden, Rahim esması ile tacelli eden, rahmet nuru gönderen

Ve kadınlar arasında adaleti sağlamaya gayret etseniz bile asla güç yetiremezsiniz o halde birine tamamen meyledip (ilgi gösterip), böylece diğerini muallakta (boşta) gibi terketmeyin. Ve eğer arayı düzeltir ve takva sahibi olursanız, o taktirde muhakkak ki Allah, Gafur’dur ve Rahîm’dir.

NİSÂ SURESİ 129. Ayeti İbni Kesir Meali

Ne kadar isteseniz; yine de kadınlar arasında adalet yapamazsınız. Bari bir tarafa tamamen meyletmeyin ki; öbürünü askıdaymış gibi bırakmayasınız. Eğer arayı düzeltir ve haksızlıktan sakınırsanız; şüphesiz ki Allah; Gafur, Rahim olandır.

İbni Kesir