NİSÂ SURESİ 142. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلاَةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآؤُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللّهَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿١٤٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
inne
el munâfikîne
yuhâdiûne
allahe
ve huve
hâdiu-hum
ve izâ
kâmû
ilâ es salâti
kâmû
kusâlâ
yurâune
en nâse
ve
lâ yezkurûne
allâhe
illâ
kalîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne | muhakkak |
el munâfikîne | münafıklar |
yuhâdiûne | aldatırlar, hile yaparlar |
allahe | Allah |
ve huve | ve o |
hâdiu-hum | onlara hile yapan |
ve izâ | ve ... olduğu zaman |
kâmû | kalktılar |
ilâ es salâti | namaza |
kâmû | kalktılar |
kusâlâ | üşenerek |
yurâune | gösteriş yaparlar |
en nâse | insanlar |
ve | ve |
lâ yezkurûne | zikretmezler |
allâhe | Allah |
illâ | ...'dan başka, hariç |
kalîlen | az, pek az |
Muhakkak ki münafıklar, Allah'a hile yaparlar. Oysa O (Allah), onlara hile yapandır. Ve onlar, namaza kalktıkları zaman, üşenerek kalkarlar, insanlara gösteriş yaparlar. Ve Allah'ı pek az zikrederler.
NİSÂ SURESİ 142. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Münafıklar, (lisanlarıyla imanı açığa vurmak ve kalblerinde küfrü gizlemek suretiyle) zanlarınca Allah’a hile yaparlar. Allah’da hilelerini başlarına geçirir. Onlar namaza kalktıkları zaman, istemiye istemiye kalkarlar; insanlara gösteriş yaparlar. Allah’ı pek az hatıra getirir anarlar.
Ali Fikri Yavuz