NİSÂ SURESİ 142. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلاَةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآؤُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللّهَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿١٤٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
inne
el munâfikîne
yuhâdiûne
allahe
ve huve
hâdiu-hum
ve izâ
kâmû
ilâ es salâti
kâmû
kusâlâ
yurâune
en nâse
ve
lâ yezkurûne
allâhe
illâ
kalîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne | muhakkak |
el munâfikîne | münafıklar |
yuhâdiûne | aldatırlar, hile yaparlar |
allahe | Allah |
ve huve | ve o |
hâdiu-hum | onlara hile yapan |
ve izâ | ve ... olduğu zaman |
kâmû | kalktılar |
ilâ es salâti | namaza |
kâmû | kalktılar |
kusâlâ | üşenerek |
yurâune | gösteriş yaparlar |
en nâse | insanlar |
ve | ve |
lâ yezkurûne | zikretmezler |
allâhe | Allah |
illâ | ...'dan başka, hariç |
kalîlen | az, pek az |
Muhakkak ki münafıklar, Allah'a hile yaparlar. Oysa O (Allah), onlara hile yapandır. Ve onlar, namaza kalktıkları zaman, üşenerek kalkarlar, insanlara gösteriş yaparlar. Ve Allah'ı pek az zikrederler.
NİSÂ SURESİ 142. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Şu bir gerçek ki, ikiyüzlüler hileler düzerek Allah'ı aldatmaya uğraşıyorlar. Ama Allah da onları aldatıyor. Onlar namaza kalktıklarında tembel-miskin bir halde kalkarlar, insanlara gösteriş yaparlar. Onlar Allah'ı çok az hatırlarlar.
Yaşar Nuri Öztürk