Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاء فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُّبِينًا ﴿١٥٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yes'elu-ke ehlu el kitâbi en tunezzile aleyhim kitâben min es semâi fe kad seelû mûsâ ekbere min zâlike fe kâlû eri-nâ allâhe cehraten fe ehazet-hum es sâikatu bi zulmi-him summe ittehazû el ıcle min ba'di câet-hum el beyyinâtu fe afevnâ an zâlike ve âteynâ mûsâ sultânen mubînen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yes'elu-ke senden istiyorlar
ehlu el kitâbi Kitap ehli
en tunezzile indirmeni
aleyhim onlara
kitâben bir Kitap
min es semâi semâdan , gökten
fe kad o zaman, halbuki, oysa ... olmuştu
seelû istediler
mûsâ Hz.Musa
ekbere daha büyük
min ...'den
zâlike işte bu, bu
fe o halde, o zaman, o takdirde
kâlû dediler
eri-nâ bize göster
allâhe Allah
cehraten açıkça
fe bunun üzerine
ehazet-hum onları yakaladı, helâk etti
es sâikatu yıldırım
bi zulmi-him zulümlerinden dolayı
summe sonra, ardından
ittehazû edindiler
el ıcle buzağı
min ba'di sonra
şey, şeyler
câet-hum onlara geldi
el beyyinâtu beyyineler, belgeler, açık deliller, açık mucizeler
fe buna rağmen, o halde, o zaman, o takdirde
afevnâ biz affettik
an zâlike bundan
ve âteynâ ve biz verdik
mûsâ Hz.Musa
sultânen sultan, yetki, güç, delil
mubînen apaçık

Kitap ehli senden, kendilerine gökten bir kitap indirmeni istiyorlar. Oysa Hz. Musa’dan, bundan daha da büyüğünü istemişler, “O halde, bize Allah’ı açıkça göster.” demişlerdi. Bunun üzerine, zulümlerinden dolayı onları yıldırım yakaladı (helâk etti). Ardından kendilerine belgeler (açık mucizeler) geldikten sonra da buzağıyı (ilâh) edindiler. Buna rağmen, onları bundan (bu suçlarından dolayı) affettik ve Hz. Musa’ya “apaçık sultan (güç ve delil)” verdik.

NİSÂ SURESİ 153. Ayeti Seyyid Kutub Meali

Ehl-i Kitap senden kendilerine gökten kitap indirmeni isterler. Onlar vaktiyle Musa'dan bundan daha büyüğünü isteyerek, 'Bize Allah'ı açıkça göster' demişlerdi. Bu zalimce tutumları yüzünden kendilerini yıldırım çarpmıştı. Arkasından kendilerine açık belgeler geldikten sonra buzağıya taptılar. Bunu da bağışladık ve Musa'ya açık bir mesaj verdik.

Seyyid Kutub