Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.


وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٣٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve lâ tetemennev mâ faddala allâhû bi-hi ba'da-kum alâ ba'dın li er ricâli nasîbun mim-mâ iktesebû ve li en nisâi nasîbun mimmâ iktesebne ve is'elû allâhe min fadli-hî inne allâhe kâne bi kulli şey'in alîmen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve lâ tetemennev ve temenni etmeyin
mâ faddala üstün kıldığı şeyleri
allâhû Allah
bi-hi onunla
ba'da-kum bazınızı, bir kısmınızı
alâ ba'dın bazısına, bir kısmına
li er ricâli erkekler için vardır
nasîbun nasip, pay
mim-mâ iktesebû kazandıkları şeylerden
ve li en nisâi ve kadınlar için vardır
nasîbun nasip, pay
mimmâ iktesebne (kadınların) kazandıkları şeylerden
ve is'elû ve isteyin
allâhe Allah
min fadli-hî onun fazlından
inne muhakkak
allâhe Allah
kâne oldu, idi, ...dır
bi kulli her biri, hepsi
şey'in şeyi
alîmen en iyi bilen

Ve Allah'ın bazınızı, bazınıza üstün kıldığı şeyleri temenni etmeyin (istemeyin). Erkekler için, kazandıklarından bir nasip vardır ve kadınlar için de, kazandıklarından bir nasip vardır. Ve Allah'tan, O'nun fazlından isteyin. Muhakkak ki Allah, herşeyi en iyi bilendir.

NİSÂ SURESİ 32. Ayeti Ali Ünal Meali

(Dünyada geçimlikler farklı farklıdır. Erkek veya kadın olmak da elinizde değildir. Dolayısıyla,) Allah’ın bazınıza bazınızdan daha fazla verdiği (makam, servet, fizikî cazibe gibi) dünyalıklar hususunda, (“Keşke bizim de olsaydı!”) şeklinde temennide bulunmayın ve (aranızda kıskançlığa düşmeyin; Allah’ın yaptığı paylaştırmaya da itiraz etmeyin). Erkekler için çalışıp kazandıklarından bir pay (ve işledikleri amellerden dolayı sevap veya günah) olduğu gibi, kadınlar için de çalışıp kazandıklarından bir pay (ve işledikleri amellerden dolayı sevap veya günah) vardır. (Bununla birlikte, mevcutla yetinmeyin; meşrû dairede ve Allah rızası istikametinde olmak kaydıyla, gayretinizi ve hedefinizi büyük tutup, çalışarak ve dua ile) Allah’ın lütf u kereminden isteyin. Şüphesiz Allah, her şeyi hakkıyla bilir ve her yaptığını bilerek yapar.

Ali Ünal