NİSÂ SURESİ 93. Ayeti Harun Yıldırım Meali
Medine döneminde inmiştir. 176 âyettir. Sûre, özellikle kadın haklarından, onların hukûkî ve sosyal konumlarından bahsettiği için bu adı almıştır. “Nisâ” kadınlar demektir.
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا ﴿٩٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve men
yaktul
mu'minen
muteammiden
fe cezâu-hu
cehennemu
hâliden
fî-hâ
ve gadıba
allâhu
aleyhi
ve leane-hu
ve eadde
lehu
azâben
azîmen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve men | ve kim |
yaktul | öldürür |
mu'minen | mü'min |
muteammiden | taammüden , kasten |
fe cezâu-hu | o taktirde onun cezası |
cehennemu | cehennem |
hâliden | ebediyyen kalıcı |
fî-hâ | orada, içinde |
ve gadıba | ve gadap etti, gazap etti, öfkelendi |
allâhu | Allah |
aleyhi | ona |
ve leane-hu | ve ona lanet etti |
ve eadde | ve hazırladı |
lehu | ona, onun için |
azâben | azap |
azîmen | azim, büyük |
Ve kim, bir mü'mini taammüden (kastederek) öldürürse, o takdirde onun cezası, içinde ebediyyen kalacağı cehennemdir ve Allah ona gazab etmiş ve ona lânet etmiştir. Ve (Allah), onun için "büyük azap" hazırlamıştır.
NİSÂ SURESİ 93. Ayeti Harun Yıldırım Meali
Her kim bir mü’mini kasten öldürürse, onun cezası orada kalacağı Cehennemdir. Allah ona gazap etmiştir. Onu lanetlemiş ve onun için çok büyük bir azap hazırlamıştır.
Harun Yıldırım