RA'D SURESİ 28. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Mekke döneminde inmiştir. 43 âyettir. Sûre, adını 13. âyette geçen “Ra'd” kelimesinden almıştır. “Ra'd” gök gürültüsü demektir.
الَّذِينَ آمَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللّهِ أَلاَ بِذِكْرِ اللّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ ﴿٢٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ellezîne âmenû
ve tatmainnu
kulûbu-hum
bi zikri allâhi
e lâ
bi zikrillâhi (zikri allâhi)
tatmainnu el kulûbu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ellezîne âmenû | Allah'a ulaşmayı dileyen, âmenû olan kimseler |
ve tatmainnu | ve mutmain olur, tatmin olur |
kulûbu-hum | onların kalpleri |
bi zikri allâhi | Allah'ın zikri ile |
e lâ | öyle değil mi |
bi zikrillâhi (zikri allâhi) | Allah'ın zikri ile |
tatmainnu el kulûbu | kalpler tatmin (mutmain) olur |
Onlar, âmenûdurlar ve kalpleri, Allah’ı zikretmekle mutmain olmuştur. Kalpler ancak; Allah’ı zikretmekle mutmain olur, öyle değil mi?
RA'D SURESİ 28. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Bunlar, iman edenler, Allah’ı zikirle, Kur’ân ile, Allah’ın övünç kaynağı kelâmını okuyarak, Allah’ın lütfuyla ilgisi sayesinde akılları ve kalpleri mutmain olanlar, huzura kavuşanlardır. Hatırınızdan çıkarmayın. Ancak Allah’ı zikirle, Allah’ın övünç kaynağı kelâmını okuyarak, Allah’ın lütfuyla ilgisi sayesinde, kalpler huzura kavuşur, sükûnet bulur.
Ahmet Tekin