Mekke döneminde inmiştir. 60 âyettir. Sûre, adını ikinci âyette geçen “er-Rûm” kelimesinden almıştır.


وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ ﴿٢٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve min âyâti-hi halku es semâvâti ve el ardı vahtilâfu (ve ihtilâfu) elsineti-kum ve elvâni-kum inne fî zâlike le âyâtin li el âlimîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve min âyâti-hi ve onun âyetlerindendir
halku yaratma, yaratış
es semâvâti semalar, gökler
ve el ardı ve arz, yeryüzü
vahtilâfu (ve ihtilâfu) ve muhtelif, çeşitli, farklı
elsineti-kum sizin dilleriniz, lisanlarınız
ve elvâni-kum ve sizin renkleriniz
inne muhakkak ki
fî zâlike işte bunda, bunda vardır
le elbette, gerçekten, mutlaka
âyâtin âyetler, mucizeler, deliller
li el âlimîne âlimler için

Ve O’nun âyetlerindendir ki, gökleri ve yeri yaratmıştır ve lisanlarınız ve renkleriniz (birbirinden) farklıdır. Muhakkak ki bunda, âlimler için mutlaka âyetler (deliller) vardır.

RÛM SURESİ 22. Ayeti Celal Yıldırım Meali

O'nun açık belgelerinden biri de, gökleri ve yeri yaratması, dillerinizin ve renklerinizin farklı olmasıdır. Şüphesiz ki bunda ilim adamları için deliller, ibretler vardır.

Celal Yıldırım