RÛM SURESİ 22. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 60 âyettir. Sûre, adını ikinci âyette geçen “er-Rûm” kelimesinden almıştır.
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ ﴿٢٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve min âyâti-hi
halku
es semâvâti
ve el ardı
vahtilâfu (ve ihtilâfu)
elsineti-kum
ve elvâni-kum
inne
fî zâlike
le
âyâtin
li el âlimîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve min âyâti-hi | ve onun âyetlerindendir |
halku | yaratma, yaratış |
es semâvâti | semalar, gökler |
ve el ardı | ve arz, yeryüzü |
vahtilâfu (ve ihtilâfu) | ve muhtelif, çeşitli, farklı |
elsineti-kum | sizin dilleriniz, lisanlarınız |
ve elvâni-kum | ve sizin renkleriniz |
inne | muhakkak ki |
fî zâlike | işte bunda, bunda vardır |
le | elbette, gerçekten, mutlaka |
âyâtin | âyetler, mucizeler, deliller |
li el âlimîne | âlimler için |
Ve O’nun âyetlerindendir ki, gökleri ve yeri yaratmıştır ve lisanlarınız ve renkleriniz (birbirinden) farklıdır. Muhakkak ki bunda, âlimler için mutlaka âyetler (deliller) vardır.
RÛM SURESİ 22. Ayeti Celal Yıldırım Meali
O'nun açık belgelerinden biri de, gökleri ve yeri yaratması, dillerinizin ve renklerinizin farklı olmasıdır. Şüphesiz ki bunda ilim adamları için deliller, ibretler vardır.
Celal Yıldırım