SÂFFÂT SURESİ 122. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 182 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “es-Sâffât” kelimesinden almıştır. Sâffât, sıra sıra dizilenler, saf saf duranlar demektir.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٢﴾
SÂFFÂT SURESİ 122. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne-humâ | muhakkak ki ikisi |
min ibâdinâ | kullarımızdan |
el mu'minîne | mü'minler |
Muhakkak ki ikisi (de) Bizim mü’min (Allah’a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.
SÂFFÂT SURESİ 122. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Çünkü onlar mü’min kullarımızdan idiler.
Diyanet İşleri
Şüphe yok ki ikisi de inanan kullarımızdandı.
Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphesiz, ikisi de mümin kullarımızdandı.
Adem Uğur
Muhakkak ki ikisi de iman eden kullarımızdandır.
Ahmed Hulusi
O bizi ilâh tanıyan, candan müslüman olarak bize bağlanan, saygıyla bize kulluk ve ibadet eden kullarımızdandı.
Ahmet Tekin
Şüphesiz onlar mü'min kullarımızdandılar.
Ahmet Varol
Şüphesiz ikisi, bizim mü'min olan kullarımızdandılar.
Ali Bulaç
Çünkü ikisi de mümin kullarımızdandı.
Ali Fikri Yavuz
Ikisi de suphesiz inanmis kullarimizdandi.
Bekir Sadak
İkisi de elbette bizim mü'min kullarımızdandır.
Celal Yıldırım
İkisi de şüphesiz inanmış kullarımızdandı.
Diyanet İşleri (eski)
Şüphesiz, ikisi de mümin kullarımızdandı.
Diyanet Vakfi
O ikisi bizim inanan kullarımızdandı.
Edip Yüksel
Çünkü ikisi de bizim mü'min kullarımızdan
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü ikisi de Bizim mü'min kullarımızdandı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Çünkü onların ikisi de bizim mümin kullarımızdandı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Çünkü onların ikisi de bizim mü'min kullarımızdı.
Seyyid Kutub
Şüphesiz ikisi, bizim inançlı kullarımızdandılar.
Gültekin Onan
Hakıykat onlar mü'min kullarımızdandı.
Hasan Basri Çantay
Şübhesiz ikisi (de) bizim mü’min kullarımızdandır.
Hayrat Neşriyat
Doğrusu o ikisi de, mü'min kullarımızdandı.
İbni Kesir
çünkü onların ikisi de gerçekten inanmış kullarımızdandı.
Muhammed Esed
Muhakkak ki, ikisi de Bizim mü'minler olan kullarımızdandır.
Ömer Nasuhi Bilmen
İkisi de şüphesiz mümin kullarımızdandı.
Ömer Öngüt
Çünkü ikisi de mü’min kullarımızdan idi.
Şaban Piriş
Gerçekten onlar, Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.
Suat Yıldırım
Çünkü ikisi de bizim inanan kullarımızdandı.
Süleyman Ateş
Şüphesiz ikisi, bizim mü'min olan kullarımızdandırlar.
Tefhim-ul Kuran
Doğrusu, ikisi de inanmış kullarımızdandı.
Ümit Şimşek
O ikisi de bizim inanan kullarımızdandı.
Yaşar Nuri Öztürk
Şüphe yok ki, ikisi de inanan kullarımızdandı.
Abdullah Parlıyan
Onlar, inanmış kullarımızdandı.
Bayraktar Bayraklı
(121-122) İşte biz güzel davrananları böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o ikisi de bizim mü'min kullarımızdandı.
Cemal Külünkoğlu
Şüphesiz ikisi, bizim mümin olan kullarımızdan idiler.
Kadri Çelik
Gerçekten onlar, hakkıyla inanmış has kullarımızdandı.
Ali Ünal
Şüphesiz, ikisi de mümin kullarımızdandı.
Harun Yıldırım
Zira onlar, Bizim gerçek mü'min kullarımız arasındaydılar.
Mustafa İslamoğlu
Çünkü ikisi de mümin kullarımızdandı.
Sadık Türkmen
Musa ve Harun da inanan kullarımızdandı.
İlyas Yorulmaz
Muhakkak ki ikisi (de) Bizim mü’min (Allah’a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.
İmam İskender Ali Mihr