Mekke döneminde inmiştir. 182 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “es-Sâffât” kelimesinden almıştır. Sâffât, sıra sıra dizilenler, saf saf duranlar demektir.


مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿١٥٤﴾


SÂFFÂT SURESİ 154. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

lekum keyfe tahkumûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ne, ne oluyor?
lekum size
keyfe nasıl?
tahkumûne hüküm veriyorsunuz

Size ne oluyor? Nasıl (böyle) hüküm veriyorsunuz?

SÂFFÂT SURESİ 154. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Neyiniz var? Nasıl hüküm veriyorsunuz!

Diyanet İşleri

Ne oluyor size, nasıl da hükmediyorsunuz?

Abdulbaki Gölpınarlı

Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?

Adem Uğur

Ne oluyor size? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Ahmed Hulusi

Bir bildiğiniz mi var? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Ahmet Tekin

Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz!

Ahmet Varol

Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Ali Bulaç

Ne oluyor size, nasıl (bu kadar kötü) hüküm veriyorsunuz?

Ali Fikri Yavuz

Ne oluyorsunuz? Ne bicim hukmediyorsunuz?

Bekir Sadak

Size ne oluyor, nasıl hükmediyorsunuz ?!

Celal Yıldırım

Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?

Diyanet İşleri (eski)

(154-156) Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz? Hiç düşünmüyor musunuz? Yoksa sizin açık bir deliliniz mi var?

Diyanet Vakfi

Size ne oldu, nasıl karar veriyorsunuz?

Edip Yüksel

Nah sizlere! nasıl hukmediyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Nah sizlere! Nasıl hükmediyorsunuz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Size ne oldu? Nasıl hükmediyorsunuz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?

Seyyid Kutub

Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Gültekin Onan

Ne oluyor size? (Buna) nasıl hükmediyorsunuz?

Hasan Basri Çantay

Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Hayrat Neşriyat

Ne oluyor size, nasıl hükmediyorsunuz?

İbni Kesir

Ne oluyor size, ne biçim karar veriyorsunuz?

Muhammed Esed

«Size ne oluyor? Nasıl hükmediyorsunuz?»

Ömer Nasuhi Bilmen

Ne oluyor size? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Ömer Öngüt

Size ne oluyor? Nasıl hüküm verebiliyorsunuz?

Şaban Piriş

Ne olmuş size, aklınızı mı kaybettiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle!

Suat Yıldırım

Size ne oldu, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Süleyman Ateş

Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Tefhim-ul Kuran

Ne oluyor size? Nasıl böyle bir yargıya varıyorsunuz?

Ümit Şimşek

Ne oluyor size, o nasıl hüküm veriyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk

Ey kâfirler ne oluyor size, ne biçim karar veriyorsunuz?

Abdullah Parlıyan

Ne oluyor size? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Bayraktar Bayraklı

(154-155) Size ne oluyor? Nasıl hükmediyorsunuz? Hiç düşünmüyor musunuz?

Cemal Külünkoğlu

Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Kadri Çelik

Ne oluyor size? Nasıl böyle hükümler veriyorsunuz?

Ali Ünal

Ne oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?

Harun Yıldırım

Ne oluyor size, nasıl böyle hüküm verebiliyorsunuz?

Mustafa İslamoğlu

Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz öyle?

Sadık Türkmen

Siz nasıl böyle bir hüküm veriyorsunuz?

İlyas Yorulmaz

Size ne oluyor? Nasıl (böyle) hüküm veriyorsunuz?

İmam İskender Ali Mihr