Mekke döneminde inmiştir. 182 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “es-Sâffât” kelimesinden almıştır. Sâffât, sıra sıra dizilenler, saf saf duranlar demektir.


مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿٢٥﴾


SÂFFÂT SURESİ 25. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

mâ lekum lâ tenâsarûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
mâ lekum size ne oldu
lâ tenâsarûne yardımlaşmıyorsunuz

Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz.

SÂFFÂT SURESİ 25. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Onlara, “Ne diye yardımlaşmıyorsunuz?” denir.

Diyanet İşleri

Ne oldu size de yardım etmiyorsunuz birbirinize?

Abdulbaki Gölpınarlı

Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Adem Uğur

"Ne oldu size ki (bugün) birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?"

Ahmed Hulusi

Nerde kaldı imtiyazlarınız, niçin birbirinize yardım edemiyorsunuz?

Ahmet Tekin

Size ne oluyor ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?

Ahmet Varol

(Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"

Ali Bulaç

(Melekler o kâfirlere şöyle der): “- Ne oldu sizlere, (azabdan kurtulmak için) yardımlaşmıyorsunuz?”

Ali Fikri Yavuz

soyle sorulur: «Size ne oldu ki birbirinizle yardimlasmiyorsunuz?»

Bekir Sadak

Ve onlara: «Size ne oldu da birbirinize yardım edemiyorsunuz ?»

Celal Yıldırım

Şöyle sorulur: 'Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?'

Diyanet İşleri (eski)

Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Diyanet Vakfi

'Neden bir birinize yardım etmiyorsunuz?'

Edip Yüksel

Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

(Onlara): «Ne oldu sizlere de yardımlaşmıyorsunuz?» (denilir.)

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Şöyle sorulur: «Size ne oldu ki, birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?»

Seyyid Kutub

(Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"

Gültekin Onan

«Size ne oldu? Birbirinize yardım etmiyorsunuz ya»!

Hasan Basri Çantay

Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz?

Hayrat Neşriyat

Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?

İbni Kesir

"Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?"

Muhammed Esed

(Ve onlara denilecektir ki) «Sizin için ne oldu ki birbirinize yardım edemiyorsunuz?»

Ömer Nasuhi Bilmen

Onlara: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?" denilir.

Ömer Öngüt

-Size ne oldu da birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Şaban Piriş

Ne oldu size, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Suat Yıldırım

"Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?"

Süleyman Ateş

(Onlara seslenilir:) «Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?»

Tefhim-ul Kuran

Yardımlaşsanıza, size ne oldu?

Ümit Şimşek

Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk

“Size ne oldu ki, birbirinize yardım etmiyorsunuz?”

Abdullah Parlıyan

Size ne oldu ki, birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Bayraktar Bayraklı

Onlara: “Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?” denir.

Cemal Külünkoğlu

(Onlara şöyle seslenilir:) “Ne oluyor da size birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?”

Kadri Çelik

“Ne oldu size, (azaptan kurtulmak için) birbirinizle neden yardımlaşmıyorsunuz?”

Ali Ünal

Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?

Harun Yıldırım

(Denilecek ki): "Ne oldu, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?"

Mustafa İslamoğlu

“neyiniz var? Neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?”

Sadık Türkmen

Siz, niçin bugün yardımlaşmıyorsunuz?

İlyas Yorulmaz

Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz.

İmam İskender Ali Mihr