Mekke döneminde inmiştir. 182 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “es-Sâffât” kelimesinden almıştır. Sâffât, sıra sıra dizilenler, saf saf duranlar demektir.


عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿٤٤﴾


SÂFFÂT SURESİ 44. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

alâ sururin mutekâbilîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
alâ üzerinde
sururin tahtlar
mutekâbilîne karşılıklı

Karşılıklı tahtlar üzerinde.

SÂFFÂT SURESİ 44. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Koltuklar üzerinde karşılıklı olarak otururlar.

Diyanet İşleri

Karşılıklı tahtlara otururlar.

Abdulbaki Gölpınarlı

Tahtlar üzerinde karşılıklı otururlar.

Adem Uğur

Serirler (makamlar) üzerinde karşılıklı olarak otururlar.

Ahmed Hulusi

Karşılıklı tahtlar üzerinde otururlarken ikram edilecek.

Ahmet Tekin

Tahtlar üzerinde birbirlerine karşı (otururlar).

Ahmet Varol

Birbirlerine karşı, tahtlar üzerinde (otururlar).

Ali Bulaç

Karşılıklı tahtlar üzerinde...

Ali Fikri Yavuz

(41-44) Iste bildirilen rizik ve meyveler onlaradir. Nimet cennetlerinde, karsilikli tahtlar uzerinde kendilerine ikram olunur.

Bekir Sadak

Kanepeler üstünde karşılıklı otururlar.

Celal Yıldırım

(41-44) İşte bildirilen rızık ve meyveler onlaradır. Nimet cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde kendilerine ikram olunur.

Diyanet İşleri (eski)

(41-44) Bunlar için bilinen bir rızık, türlü meyveler vardır. Naîm cennetlerinde karşılıklı koltuklar üzerine kurulmuş oldukları halde kendilerine ikram edilir.

Diyanet Vakfi

Karşılıklı koltuklar üzerinde.

Edip Yüksel

Karşılıklı tahtlar üzerinde

Elmalılı Hamdi Yazır

Karşılıklı tahtlar üzerinde.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

(Onlar) Karşılıklı tahtlar üzerindedirler.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Tahtlar üzerinde karşılıklı otururlar.

Seyyid Kutub

Birbirlerine karşı, tahtlar üzerinde (otururlar).

Gültekin Onan

Birbiriyle karşılıklı tahtlar üzerinde.

Hasan Basri Çantay

(43-44) Naîm Cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerindedirler.

Hayrat Neşriyat

Karşılıklı tahtlar üzerinde.

İbni Kesir

mutluluk tahtları üzerinde birbirlerine (sevgi ile) bakışarak.

Muhammed Esed

(43-46) Naîm cennetlerde. Birbirleriyle karşı karşıya tahtlar üzerinde. Onların üzerlerine ırmaktan bir bardak ile dolaşılır. Bembeyaz, içenler için lezzetli.

Ömer Nasuhi Bilmen

Tahtlar üzerinde karşılıklı oturmaktadırlar.

Ömer Öngüt

Karşılıklı koltuklar üzerinde.

Şaban Piriş

(43-47) Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir.

Suat Yıldırım

Tahtlar üzerinde, karşılıklı otururlar.

Süleyman Ateş

Birbirlerine karşı, tahtlar üzerinde (otururlar).

Tefhim-ul Kuran

Karşılıklı koltuklara kurulmuşlardır.

Ümit Şimşek

Karşılıklı koltuklar üzerindedirler.

Yaşar Nuri Öztürk

Mutluluk koltukları üzerinde, karşılıklı oturup birbirlerine sevgi ile bakışarak.

Abdullah Parlıyan

(42-44) Türlü meyveler vardır. Onlar nimet cennetlerinde karşılıklı koltuklarda ağırlanacaklardır.

Bayraktar Bayraklı

(41-44) İşte onlar için belirlenmiş bir rızık, türlü meyveler vardır. Onlar nimetlerle dolu cennetlerde, birbirlerine karşı tahtlar üzerinde (otururlarken) kendilerine sürekli ikramda bulunulur.

Cemal Külünkoğlu

Birbirlerine karşı, tahtlar üzerinde (otururlar).

Kadri Çelik

Tahtlar üzerinde karşılıklı otururlar.

Ali Ünal

Tahtlar üzerinde karşılıklı otururlar.

Harun Yıldırım

muhteşem tahtlarda birbirlerini sevgi dolu gözlerle süzerek...

Mustafa İslamoğlu

Karşılıklı tahtlar üzerinde.

Sadık Türkmen

Koltukların üzerine yaslanmışlar.

İlyas Yorulmaz

Karşılıklı tahtlar üzerinde.

İmam İskender Ali Mihr