TALÂK SURESİ 7. Ayeti Ali Ünal Meali
Medine döneminde inmiştir. 12 âyettir. Sûre, adını işlediği konudan almıştır. “Talâk“ boşamak demektir.
لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا ﴿٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
li | yapsın (fiilden önce olursa 3. şahsa emir) |
yunfik | infâk etsin |
zû | sahip |
seatin | genişlik, bolluk, geniş imkânlar |
min seati-hi | geniş imkânlarından |
ve men | ve kim |
kudira | ölçülü taktir edildi, az verildi |
aleyhi | ona |
rızku-hu | onun rızkı |
fe | artık, o taktirde |
li yunfik | infâk etsin |
mimmâ (min-mâ) | şeyden |
âtâ-hu | ona verdi |
allâhu | Allah |
lâ yukellifu | mükellef tutmaz, sorumlu tutmaz |
allâhu | Allah |
nefsen | nefs, kimse |
illâ | ancak, hariç, ...'den başka |
mâ | şey |
âtâ-hâ | ona verdi |
se yec'alu | kılacak, verecek |
allâhu | Allah |
ba'de | sonra |
usrin | zorluk, güçlük |
yusran | kolaylık |
Geniş imkân sahibi olan, geniş imkânlarından infâk etsin (nafaka versin). Ve kim, üzerindeki rızkı az ise, o taktirde Allah’ın ona verdiğinden infâk etsin. Allah kimseyi, ona verdiğinden fazlası ile mükellef (sorumlu) tutmaz. Allah, zorluktan sonra kolaylık verecektir.
TALÂK SURESİ 7. Ayeti Ali Ünal Meali
İmkânı geniş olan, (sürelerinin bitimini bekleyen boşanmış hamile eşleri için de, çocuğunu emzirtme karşılığında da) imkânına göre nafaka ve ücreti bol versin. Rızkı kendisi için dar takdir edilmiş olan da, Allah’ ın kendisine verdiği miktardan harcamada bulunsun. Allah, herkesi ancak ona verdiği imkân nisbetinde yükümlü tutar. Allah, her zorluktan sonra bir kolaylık var edecektir.
Ali Ünal