Son iki âyet hariç Medine döneminde, Peygamber Efendimizin irtihaline yakın bir zamanda inmiştir. 129 âyettir. Sûre, adını Allah’ın kullarının tövbesini kabul edeceğini bildirdiği 104. âyetten almıştır. İlk âyette geçen “berâet” kelimesinden dolayı sûreye Berâe sûresi adı da verilmiştir. Başında besmele olmayan tek sûredir.


لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ ﴿١٠٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

lâ tekum fî-hi ebeden le mescidun ussise alâ et takvâ min evveli yevmin ehakku en tekûme fî-hi fî-hi ricâlun yuhıbbûne en yetetahherû ve allâhu yuhıbbu el muttahhirîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
lâ tekum ikâme etme (namaz kılma), bulunma
fî-hi orada
ebeden ebediyyen
le elbette
mescidun bir mescid
ussise tesis edildi, kuruldu
alâ et takvâ takva üzerine
min evveli yevmin ilk günden
ehakku daha çok haktır, daha uygun, daha lâyık
en tekûme senin ikâme etmen (namaza durman), bulunman
fî-hi onun içinde, orada
fî-hi onun içinde, orada (vardır)
ricâlun adamlar
yuhıbbûne severler
en yetetahherû temizlenmek
ve allâhu ve Allah
yuhıbbu el muttahhirîne temizlenenleri sever

Ebediyyen orada namaz kılma (ikâme etme). İlk günden takva üzerine tesis edilen (kurulan) mescid, orada namaz kılmak için elbette daha lâyıktır. Orada temizlenmeyi (kalbini temizlemeyi, arınmayı) seven adamlar vardır. Ve Allah, temizlenmiş (arınmış) olanları sever.

TEVBE SURESİ 108. Ayeti Celal Yıldırım Meali

O mescidde hiçbir zaman (namaz için) durma. İlk gününde takva (Allah korkusu, saygısı ve kötülükten korunma) üzere kurulan mescidde durman daha lâyık ve uygundur. Onun içinde temizlenip arınmayı sevenler vardır. Allah da çokça temizlenenleri sever.

Celal Yıldırım