YÛNUS SURESİ 61. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
40, 94, 95 ve 96. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 109 âyettir.
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٦١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve mâ tekûnu
fî şe'nin
ve mâ tetlû
min-hu
min kur'ânin
ve lâ ta'melûne
min amelin
illâ
kunnâ
aleykum
şuhûden
iz tufîdûne
fî-hi
ve mâ ya'zubu
an rabbi-ke
min miskâli
zerretin
fî el ardı
ve lâ
fî es semâi
ve lâ asgara
min zâlike
ve lâ ekbere
illâ
fî kitâbin mubînin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve mâ tekûnu | ve olmazsınız (olmanız yoktur ki) |
fî şe'nin | bir halde, iş üzerinde, bir durumda |
ve mâ tetlû | ve okumazsınız (okumanız yoktur ki) |
min-hu | ondan |
min kur'ânin | Kur'ân'dan |
ve lâ ta'melûne | ve yapmazsınız (yapmanız yoktur ki) |
min amelin | amelden bir şey, bir amel, bir iş |
illâ | ancak, ...den başka olmasın |
kunnâ | biz olduk |
aleykum | sizin üzerinize |
şuhûden | şahitler |
iz tufîdûne | daldığınız zaman |
fî-hi | onda, ona |
ve mâ ya'zubu | ve gizli kalmaz |
an rabbi-ke | Rabbinden |
min miskâli | ağırlığından |
zerretin | bir zerre |
fî el ardı | yeryüzünde |
ve lâ | ve olmaz |
fî es semâi | gökte, semada |
ve lâ asgara | ve daha küçüğü yoktur (olmaz) |
min zâlike | bundan |
ve lâ ekbere | ve daha büyüğü yoktur (olmaz) |
illâ | ancak, yalnız, hariç, ...den başka olmasın |
fî kitâbin mubînin | kitab-ı mübînde |
Ve bir iş ile meşgul olmanız, Kur’ân’dan bir şey okumanız ve yaptığınız bir amel yoktur ki, ona daldığınız zaman sizin üzerinize şahitler olmayalım. Yeryüzünde ve semada zerre ağırlığınca bir şey Rabbinden gizli kalmaz. Ve ondan daha büyüğü ve daha küçüğü yoktur ki, Kitab-ı Mübîn’de olmasın.
YÛNUS SURESİ 61. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Hiçbir işe girişmezsin, onun vahyettiği Kur'ân'dan hiçbir âyet okumazsın ve siz hiçbir iş işlemezsiniz ki o işe koyulduğunuz zaman biz, sizi görmeyelim, tanık olmayalım ve yeryüzünde ve gökte zerre miktârı bir şey bile yoktur ki Rabbinden gizli kalsın; bundan daha da küçük, daha da büyük hiçbir şey yoktur ki apaçık kitapta tespît edilmiş olmasın.
Abdulbaki Gölpınarlı