Mekke döneminde inmiştir. 78 âyettir. Sûre, adını ilk âyeti oluşturan ve Allah’ın sıfatlarından biri olan “er-Rahmân” kelimesinden almıştır.


وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾


RAHMÂN SURESİ 9. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve ekîmû el vezne bi el kıstı ve lâ tuhsirû el mîzâne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve ekîmû ve doğru yapın
el vezne tartı
bi ile
el kıstı adalet
ve lâ tuhsirû ve eksiltmeyin
el mîzâne mizan, ölçme

Ve vezni (tartmayı), adaletle yapın ve mizanı eksiltmeyin (ölçmede eksiklik yapmayın).

RAHMÂN SURESİ 9. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Tartıyı adaletle yapın, teraziyi eksik tutmayın.

Diyanet İşleri

Terâziyi doğru tutun, adâletle tartın ve eksik tartmayın.

Abdulbaki Gölpınarlı

Ölçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın.

Adem Uğur

Değerlendirmeyi (Ulûhiyet hükümlerine göre) adaletle yaşayın ve mîzanı dengelemede yanlış yaparak hüsranı yaşamayın!

Ahmed Hulusi

Alırken, satarken, ölçüyü, tartıyı adâletle uygulayın, sözlerinizde, fiillerinizde ölçülü âdil davranın. Sosyal adaleti, sosyal güvenliği temin edip, refah payını artırarak, toplumdaki dengeyi ayakta tutun. Ölçüyü noksanlaştırmayın, tartıyı eksiltmeyin, haklarına tecavüz ederek insanları mağdur etmeyin.

Ahmet Tekin

Tartıyı doğru yapın ve tartıda eksiklik yapmayın.

Ahmet Varol

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

Ali Bulaç

Bir de tartıyı adaletle tutun da teraziyi noksan etmeyin.

Ali Fikri Yavuz

Tartmayi dogru yapin, tartiyi eksik tutmayin.

Bekir Sadak

Tartıyı adaletle ayakta tutun, tartıyı eksik tartmayın.

Celal Yıldırım

Tartmayı doğru yapın, tartıyı eksik tutmayın.

Diyanet İşleri (eski)

Ölçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın.

Diyanet Vakfi

Ölçüyü adaletle gözetiniz; ölçüyü kaybetmeyiniz.

Edip Yüksel

Ve doğru tutun adaletle tartıyı da aksatmayın mizanı

Elmalılı Hamdi Yazır

Tartıyı adaletle doğru tutun, teraziyi aksatmayın!

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Tartıyı adaletle yapın, terazide eksiklik yapmayın.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Teraziyi doğru tutunuz, sakın eksik tartmayız.

Seyyid Kutub

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

Gültekin Onan

(8-9) Tartıda haksızlık etmeyin, ve teraziyi adaletle doğrultun, tartılanı eksik yapmayın diye.

Hasan Basri Çantay

Ve tartmayı adâletle dosdoğru yapın, hem tartıda eksiklik etmeyin!

Hayrat Neşriyat

Tartıyı doğru yapın, tartılanı eksik yapmayın.

İbni Kesir

Öyleyse (yaptıklarınızı) adaletle tartın ve ölçüyü eksik tutmayın!

Muhammed Esed

Ve mizanı adâletle yerine getiriniz ve tartıyı noksan etmeyiniz

Ömer Nasuhi Bilmen

Tartıyı doğru yapın, terazide eksiklik yapmayın.

Ömer Öngüt

Doğru tartın, eksik tartmayın.

Şaban Piriş

Öyleyse siz de tartıyı adaletle yapın, sakın teraziyi, dengeyi aksatmayın!

Suat Yıldırım

Tartıyı adâletle yapın, terazide eksiklik yapmayın.

Süleyman Ateş

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

Tefhim-ul Kuran

Tartıyı adaletle yapın; terazide birşey eksiltmeyin.

Ümit Şimşek

Ölçüyü titizlikle, adaletle koruyun ve hüsrana araç yapmayın mizanı.

Yaşar Nuri Öztürk

Öyleyse yaptığınız herşeyi adaletle tartın ve hiç bir ölçüyü eksik tutmayın.

Abdullah Parlıyan

Ölçüyü adaletle tutunuz ve eksik tartmayınız!

Bayraktar Bayraklı

Ölçüyü adaletle ve tam yapın, tartıları da eksik yapmayın!

Cemal Külünkoğlu

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

Kadri Çelik

Tartıyı tam olarak, hakkaniyetle ve adaletle yerine getirin ve ölçüyü, dengeyi bozmayın.

Ali Ünal

Tartıyı adaletle dosdoğru yapın ve tartıyı eksik yapmayın.

Harun Yıldırım

Yine istikametle ölçüp biçin, ölçme değerlendirme yaparken haksızlık etmeyin!

Mustafa İslamoğlu

Tartıyı adaletle yapın, teraziyi eksik tutmayın.

Sadık Türkmen

Ölçüp tartarken, doğru tartarak adaleti yerine getirin ve ölçüyü tartıyı eksiltmeyin.

İlyas Yorulmaz

Ve vezni (tartmayı), adaletle yapın ve mizanı eksiltmeyin (ölçmede eksiklik yapmayın).

İmam İskender Ali Mihr