AHKÂF SURESİ 15. Ayeti Muhammed Esed Meali
Mekke döneminde inmiştir. 35 âyettir. Sûre, adını 21. âyette geçen “Ahkâf” kelimesinden almıştır. Ahkâf, sûrede sözü edilen “Âd” kavminin yaşadığı Yemen’de bir bölgenin adı olup, uzun ve kıvrımlı kum yığınları demektir.
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿١٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve vassay-nâ | ve vasiyet ettik |
el insâne | insan |
bi vâlidey-hi | anne ve babasına |
ihsânen | ihsanla davranma |
hamelet-hu | onu taşıdı, yüklendi |
ummu-hu | onun annesi |
kurhen | meşakkat, güçlük |
ve vadaat-hu | ve onu doğurdu |
kurhen | meşakkat, güçlük |
ve hamlu-hu | ve onun taşınması |
ve fisâlu-hu | ve onun sütten kesilmesi |
selâsûne | otuz |
şehren | ay |
hattâ izâ | nihayet, ... olduğu zaman |
belega | erişti |
eşudde-hu | en kuvvetli kemâl çağına |
ve belega | ve erişti |
erbaîne | kırk |
seneten | sene, yıl |
kâle | dedi |
rabbi | Rabbim |
evzı'nî | beni muvaffak kıl, yönelt, başarılı kıl, nasip et |
en eşkure | şükretmek |
ni'meteke | senin ni'metlerine |
elletî | ki onu |
en'amte | ni'metlendirdin, sen verdin |
aleyye | beni, bana |
ve alâ vâlideyye | ve anne-babama |
ve en a'mele | ve amelde bulunmak, amel yapmak |
sâlihan | salih, ıslâh edici, nefs tezkiyesi |
terdâhu | razı olacağı |
ve aslıh | ve ıslâh et |
lî | beni, benim için |
fî zurriyyetî | zürriyetimi, soyumu |
innî | muhakkak ki ben |
tubtu | tövbe ettim |
ileyke | sana |
ve innî | ve muhakkak ki ben |
min el muslimîne | müslümanlardan, teslim olanlardan |
İnsana, anne ve babasına ihsanla davranmasını vasiyet ettik. Annesi onu güçlükle taşıdı ve onu güçlükle doğurdu. Ve onun taşınması ve sütten kesilmesi 30 aydır. Nihayet erginlik çağına ulaştığı zaman 40 yaşını tamamladı. Şöyle dedi: “Rabbim! Bana, anne ve babama verdiğin ni’metlere şükretmekte, Senin razı olduğun salih amel (nefs tezkiyesi) yapmakta beni başarılı kıl. Ve zürriyetimi ıslâh et. Muhakkak ki ben, Sana tövbe ettim ve muhakkak ki ben (Sana) teslim olanlardanım.”
AHKÂF SURESİ 15. Ayeti Muhammed Esed Meali
İmdi, insana emrettiğimiz (fiillerin en güzellerinden biri,) anne babasına karşı iyi davranmasıdır. Annesi onu zahmetle taşıdı ve zahmetle doğurdu; annesinin onu taşıması, onun anneye bağımlılığı otuz ayı buldu. Nihayet tam olgunluğa erişip kırk yaşına vardığında o, (dürüst ve erdemli biri olarak) "Ey Rabbim!" diye yakarır, "Bana ve anne babama lütfettiğin nimetler için ebediyyen şükretmemi ve Senin kabulüne mazhar olacak (şekilde) doğru ve yararlı şeyler yapmamı nasip et; benim soyuma (da) iyilik bağışla. Gerçek şu ki pişmanlık içinde Sana döndüm, elbette ben Sana teslim olanlardanım!"
Muhammed Esed