AHKÂF SURESİ 33. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Mekke döneminde inmiştir. 35 âyettir. Sûre, adını 21. âyette geçen “Ahkâf” kelimesinden almıştır. Ahkâf, sûrede sözü edilen “Âd” kavminin yaşadığı Yemen’de bir bölgenin adı olup, uzun ve kıvrımlı kum yığınları demektir.
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٣٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e ve lem yerav
enne allâhe
ellezî halaka
es semâvâti
vel arda
ve lem ya'ye
bi halkıhinne
bi kâdirin
alâ en yuhyiye
el mevtâ
belâ
inne-hu
alâ
kulli
şey'in
kadîrun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e ve lem yerav | ve görmüyorlar mı, görmediler mi? |
enne allâhe | Allah’ın ... olduğunu |
ellezî halaka | yarattı, yaratan |
es semâvâti | semalar, gökler |
vel arda | ve yer |
ve lem ya'ye | ve yorulmaz |
bi halkıhinne | onları yaratmaktan |
bi kâdirin | kaadirdir, gücü yeter |
alâ en yuhyiye | diriltmeye |
el mevtâ | ölüler |
belâ | hayır, bilakis, evet (negatif sorular için) |
inne-hu | muhakkak ki o |
alâ | üzerine, ...'e |
kulli | her |
şey'in | şeyin |
kadîrun | kaadirdir, güç yetirendir |
Onlar, gökleri ve yeri yaratanın Allah olduğunu görmediler mi? Ve O, onları yaratmaktan yorulmaz. Ölüleri diriltmeye kaadirdir. Evet, muhakkak ki O, herşeye kaadirdir.
AHKÂF SURESİ 33. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Onlar, gökleri ve yeri yaratan ve onları yaratmakla yorulmayan Allah'ın ölüye yeniden hayat verme gücüne sahip olduğunu da anlamazlar mı? Evet, O, kesinlikle dilediği her şeyi yapma gücüne sahiptir!
Cemal Külünkoğlu