AHZÂB SURESİ 28. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Medine döneminde inmiştir. 73 âyettir. Sûre, adını 20 ve 22. âyetlerde geçen “el-Ahzâb” kelimesinden almıştır. Ahzâb, gruplar, demektir.
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا ﴿٢٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yâ eyyuhâ
en nebîyu
kul
li
ezvâci-ke
in kuntunne
turidne
el hayâte ed dunyâ
ve zînete-hâ
fe
teâleyne
umetti'kunne
ve userrihkunne
serâhan
cemîlen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ eyyuhâ | ey! |
en nebîyu | nebî, peygamber |
kul | de ki, söyle |
li | için, ... e |
ezvâci-ke | senin zevcelerin, eşlerin |
in kuntunne | eğer siz iseniz |
turidne | istiyorsunuz |
el hayâte ed dunyâ | dünya hayatı |
ve zînete-hâ | ve onun ziyneti, süsü |
fe | o zaman |
teâleyne | gelin |
umetti'kunne | sizi metalandırayım (mehirlerinizi vereyim) |
ve userrihkunne | ve sizi bırakayım (boşayayım) |
serâhan | bırakma |
cemîlen | güzel |
Ey Nebî (Peygamber)! Zevcelerine de ki: "Eğer dünya hayatını ve onun ziynetini istiyorsanız, o zaman gelin sizi metalandırayım (mehrinizi vereyim). Ve sizi güzel bir bırakışla boşayayım."
AHZÂB SURESİ 28. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Ey Haberci (peygamber)! Eşlerine deki “Eğer dünya hayatının süslerini istiyorsanız, size yaşamanız için gerekli olan şeyleri vereyim ve sizi güzel bir şekilde (kavgasız, gürültüsüz) boşayayım. ”
İlyas Yorulmaz