Medine döneminde inmiştir. 73 âyettir. Sûre, adını 20 ve 22. âyetlerde geçen “el-Ahzâb” kelimesinden almıştır. Ahzâb, gruplar, demektir.


وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا ﴿٧﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve iz ehaznâ min en nebiyyîne mîsâka-hum ve min-ke ve min nûhın ve ibrâhîme ve mûsâ ve îsâbni meryeme ve ehaznâ min-hum mîsâkan galîzen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve iz ve o zaman olmuştu
ehaznâ aldık, ahzettik
min ...'den
en nebiyyîne nebîler
mîsâka-hum onların misakleri
ve min-ke ve senden
ve min nûhın ve Nuh (a.s)'dan
ve ibrâhîme ve İbrâhîm (a.s)
ve mûsâ ve Musa (a.s)
ve îsâbni meryeme ve Meryemoğlu İsa (a.s)
ve ehaznâ ve aldık
min-hum onlardan
mîsâkan misak
galîzen sağlam, ağır, çok kuvvetli

O zaman ki; Biz, nebîlerden onların misaklerini almıştık. Ve senden ve Hz. Nuh’tan ve Hz. İbrâhîm’den ve Hz. Musa’dan ve Meryemoğlu Hz. İsa’dan ve onlardan ağır bir misak aldık.

AHZÂB SURESİ 7. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali

Bütün peygamberlerden, senden, Nûh'tan, İbrâhim'den, Mûsâ'dan, Meryem oğlu İsâ'dan söz aldığımızı hatırla! Biz onların hepsinden sağlam bir söz aldık.

Bayraktar Bayraklı