AHZÂB SURESİ 9. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Medine döneminde inmiştir. 73 âyettir. Sûre, adını 20 ve 22. âyetlerde geçen “el-Ahzâb” kelimesinden almıştır. Ahzâb, gruplar, demektir.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ﴿٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yâ eyyu-hâ
ellezîne
âmenû
uzkurû
ni'metallâhi (ni'mete allâhi)
aleykum
iz câet-kum
cunûdun
fe
erselnâ
aleyhim
rîhan
ve cunûden
lem terav-hâ
ve kânallâhu (kâne allâhu)
bimâ
ta'melûne
basîran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ eyyu-hâ | Ey! |
ellezîne | o kimseler, onlar |
âmenû | îmân edenler (Allah'a ulaşmayı dileyenler) |
uzkurû | hatırlayın |
ni'metallâhi (ni'mete allâhi) | Allah'ın ni'meti |
aleykum | sizin üzerinize, sizin üzerinizde |
iz câet-kum | size gelmişti |
cunûdun | ordular, askerler |
fe | o zaman |
erselnâ | gönderdik |
aleyhim | onlara, onların üzerine |
rîhan | rüzgâr |
ve cunûden | ve ordular, askerler |
lem terav-hâ | siz onu görmediniz (göremediniz) |
ve kânallâhu (kâne allâhu) | ve Allah oldu, ...dır |
bimâ | şeyi, şeyleri |
ta'melûne | yapıyorsunuz |
basîran | gören |
Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler)! Allah’ın sizin üzerinizdeki ni’metini hatırlayın. Size (üzerinize) ordular gelmişti. O zaman, onların üzerine, rüzgâr ve sizin göremediğiniz ordular gönderdik. Ve Allah, yaptığınız şeyleri görendir.
AHZÂB SURESİ 9. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Ey o bütün iyman edenler! Allahın üzerinizdeki ni'metini anın: O vakıt ki size ordular gelmişti de üzerlerine bir rüzgâr ve görmediğiniz ordular salıvermiştik ve ne yapıyordunuz Allah görüyordu
Elmalılı Hamdi Yazır