ÂLİ İMRÂN SURESİ 106. Ayeti Ali Ünal Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكْفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿١٠٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yevme
tebyaddu
vucûhun
ve tesveddu
vucûhun
fe emmâ
ellezîne
esveddet
vucûhu-hum
e kefertum
ba'de
îmâni-kum
fe zûkû
el azâbe
bimâ
kuntum
tekfurûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yevme | o gün |
tebyaddu | beyazlaşacak, ağaracak |
vucûhun | yüzler |
ve tesveddu | ve siyahlaşacak, kararacak |
vucûhun | yüzler |
fe emmâ | o zaman |
ellezîne | onlar, olanlar |
esveddet | karardı |
vucûhu-hum | onların yüzleri |
e kefertum | inkâr mı ettiniz |
ba'de | sonra |
îmâni-kum | sizin îmânınız, îmânınız |
fe zûkû | o zaman, öyleyse tadın |
el azâbe | azab |
bimâ | şey ile, sebebiyle, dolayısıyla |
kuntum | siz oldunuz |
tekfurûne | inkâr ediyorsunuz |
O gün (bazı) yüzler ağaracak ve (bazı) yüzler kararacak. O zaman yüzleri kararan kimselere: “Îmânınızdan sonra siz inkâr mı ettiniz? Öyleyse inkâr etmiş olmanızdan dolayı azabı tadın” (denir).
ÂLİ İMRÂN SURESİ 106. Ayeti Ali Ünal Meali
Gün gelecek, bazı yüzler ağaracak, bazı yüzler ise kararacaktır. Yüzleri kararanlara şöyle denecektir: “İmanınızdan sonra küfre sapmıştınız değil mi? Küfür üzerinde yürüyüp durmanız sebebiyle tadın bakalım şimdi (bu çok büyük) azabı!”
Ali Ünal