ÂLİ İMRÂN SURESİ 176. Ayeti Sadık Türkmen Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
وَلاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّواْ اللّهَ شَيْئاً يُرِيدُ اللّهُ أَلاَّ يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٧٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lâ yahzun-ke
ellezîne
yusâriûne
fî el kufri
inne-hum
len yadurrû allâhe
şey'an
yurîdu allâhu
ellâ yec'ale
lehum
hazzan
fî el âhireti
ve lehum
azâbun azîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lâ yahzun-ke | ve seni mahzun etmesin |
ellezîne | onlar |
yusâriûne | koşuyorlar |
fî el kufri | küfür konusunda |
inne-hum | muhakkak ki onlar |
len yadurrû allâhe | Allah'a asla zarar veremezler |
şey'an | bir şey |
yurîdu allâhu | Allah diliyor, istiyor |
ellâ yec'ale | kılmamak, yapmamak (vermemek) |
lehum | onlar için, onlara |
hazzan | bir haz, bir nasip |
fî el âhireti | ahirette |
ve lehum | ve onlar için vardır |
azâbun azîmun | büyük azap |
Ve küfre koşanlar seni mahzun etmesin. Muhakkak ki onlar, Allah'a hiçbir şey ile asla zarar veremezler. Allah, onlara ahirette bir nasip vermemek istiyor. Ve onlar için “Büyük Azap” vardır.
ÂLİ İMRÂN SURESİ 176. Ayeti Sadık Türkmen Meali
Küfürde yarışanlar seni üzmesin. Onlar Allah’a hiçbir şekilde zarar veremezler. Allah onlara ahirette bir pay vermez. Onlar için büyük azap vardır.
Sadık Türkmen