ÂLİ İMRÂN SURESİ 185. Ayeti Ali Ünal Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَما الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ ﴿١٨٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kullu nefsin | herkes, her nefs |
zâikatu el mevti | ölümü tadıcıdır |
ve innemâ | ve lakin, fakat, amma |
tuveffevne | vefa edilir, ödenir, ödenecek |
ucûre-kum | sizin ecirleriniz, yaptıklarınızın karşılığı (ücret, mükâfat) |
yevme el kıyâmeti | kıyâmet günü |
fe men | o zaman, o vakit kim ... ise |
zuhziha | uzaklaştırılır |
an en nâri | ateşten |
ve udhıle el cennete | ve cennete, sokulur, konur |
fe kad fâze | o zaman, o taktirde kurtulmuştur |
ve mâ el hayâtu ed dunyâ | ve dünya hayatı değildir |
illâ | ancak, ...'den başka |
metâu el gurûri | aldatıcı metadan, geçici faydalanma |
Her nefs, ölümü tadıcıdır ve lâkin ecirleriniz (amellerinizin karşılığı) kıyamet günü ödenir. O vakit kim ateşten uzaklaştırılır ve cennete sokulursa o takdirde o kurtulmuştur. Ve dünya hayatı, aldatıcı metadan başka bir şey değildir.
ÂLİ İMRÂN SURESİ 185. Ayeti Ali Ünal Meali
(Kimse, yaptıklarıyla hayatta devamlı kalacak değildir. Çünkü) her nefis ölümlüdür (ve dolayısıyla bir gün) ölümü mutlaka tadacaktır. O bakımdan (ey insanlar, dünyada ne yapmışsanız), karşılığı Kıyamet Günü size mutlaka tastamam ödenecektir. Artık kim Ateş’ten uzaklaştırılıp Cennet’e konursa, hiç şüphesiz o kazanmış ve muradına ermiştir. (Bilin ki) dünya hayatı, insanı aldatan bir geçimlikten başka bir şey değildir.
Ali Ünal