Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.


لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ ﴿١٨٦﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

le tublevunne fî emvâli-kum ve enfusi-kum ve le tesmeunne min ellezîne ûtû el kitâbe min kabli-kum ve min ellezîne eşrakû ezen kesîran ve in tasbirû ve tettekû fe inne zâlike min azmi el umûri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
le tublevunne elbette, mutlaka imtihan olacaksınız, deneneceksiniz
fî emvâli-kum kendi mallarınız konusunda, hususunda
ve enfusi-kum ve nefsleriniz, kendiniz, canlarınız
ve le tesmeunne ve elbette işiteceksiniz
min ellezîne onlardan
ûtû el kitâbe kitap verilenler
min kabli-kum sizden önce
ve min ellezîne ve onlardan
eşrakû Allah'a şirk koşanlardan
ezen eziyetli, incitici
kesîran çok
ve in tasbirû ve eğer siz sabrederseniz
ve tettekû ve takva sahibi olun
fe inne zâlike ki bu muhakkak
min azmi el umûri işlerin "âzim" olanlarından

Mallarınız ve canlarınız hususunda siz mutlaka imtihan olunacaksınız. Sizden önce kitap verilenlerden ve şirk koşanlardan elbette birçok incitici (sözler) duyacaksınız. Eğer siz sabrederseniz ve takva sahibi olursanız, ki bu muhakkak, işlerin “âzim” olanlarındandır.

ÂLİ İMRÂN SURESİ 186. Ayeti Ahmet Tekin Meali

Andolsun ki, mallarınız ve canlarınıza gelecek zararlarla imtihan ediliyorsunuz.
Sizden önce kendilerine verilen kutsal kitapların hükmünce sorumlu tutulanlardan ve ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah’a ortak koşan müşriklerden, putperestlerden birçok üzücü sözler işitiyorsunuz. Eğer sabrederek mücadeleye devam eder, Allah’a sığınır, emirlerine yapışır, günahlardan arınıp, azaptan korunur, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarınıza ve özgürlüklerinize sahip çıkarak şahsiyetli davranır, dinî ve sosyal görevlerinizin bilincinde olursanız bilin ki, bunlar ciddi, kararlı olmayı gerektiren, maksada ulaştıran mücadele metotlarıdır.

Ahmet Tekin