ÂLİ İMRÂN SURESİ 27. Ayeti Ahmet Varol Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
تُولِجُ اللَّيْلَ فِي الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿٢٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
tûlicu el leyle
fî en nehâri
ve tûlicu en nehâra
fî el leyli
ve tuhricu el hayya
min el meyyiti
ve tuhricu el meyyite
min el hayyi
ve terzuku
men teşâu
bi gayri hısâbin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
tûlicu el leyle | geceyi sokarsın |
fî en nehâri | gündüzün içine |
ve tûlicu en nehâra | ve gündüzü sokarsın |
fî el leyli | gecenin içine |
ve tuhricu el hayya | ve canlıyı çıkarırsın |
min el meyyiti | ölüden |
ve tuhricu el meyyite | ve ölüyü çıkarırsın |
min el hayyi | canlıdan |
ve terzuku | ve rızıklandırırsın |
men teşâu | dilediğin kimseyi |
bi gayri hısâbin | hesapsız |
Geceyi gündüzün içine sokarsın ve gündüzü gecenin içine sokarsın. Canlıyı ölüden çıkarırsın ve ölüyü canlıdan çıkarırsın. Ve dilediğin kimseyi hesapsız rızıklandırırsın.
ÂLİ İMRÂN SURESİ 27. Ayeti Ahmet Varol Meali
'Geceyi gündüzün gündüzü de gecenin içine sokarsın. Ölüden diri diriden de ölü çıkarırsın. Dilediğini de hesapsız bir şekilde rızıklandırırsın.'
Ahmet Varol