ÂLİ İMRÂN SURESİ 35. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
إِذْ قَالَتِ امْرَأَةُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٣٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
iz kâlet
imraetu ımrâne
rabbi
in-nî
nezertu leke
mâ fî batnî
muharraran
fe tekabbel min-nî
inne-ke
ente es semîu el alîmu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
iz kâlet | demişti |
imraetu ımrâne | İmrân'ın kadını |
rabbi | Rabbim |
in-nî | muhakkak ki ben |
nezertu leke | senin için adadım |
mâ fî batnî | karnımda olanı |
muharraran | hür olarak |
fe tekabbel min-nî | artık benden kabul et |
inne-ke | muhakkak ki sen |
ente es semîu el alîmu | sen en iyi işiten, en iyi bilensin |
İmrân'ın eşi (Hanne): "Rabbim ben, karnımda olanı (doğacak çocuğumu), hür olarak senin için (yalnız sana itaat ve ibadet etsin diye) nezrettim (adadım). Artık (onu) benden kabul buyur. Muhakkak ki Sen Semi'sin (en iyi işitensin), Alîm'sin (en iyi bilensin)." demişti.
ÂLİ İMRÂN SURESİ 35. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Yâd et ki, İmrân'ın refikası: «Yarabbi! Ben karnımda olanı azadlı bir köle olarak Sana nezrettim. İmdi bunu benden kabul buyur. Şüphe yok ki hakkıyla işitici Sen'sin, kemaliyle bilici Sen'sin» demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen