ÂLİ İMRÂN SURESİ 45. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
إِذْ قَالَتِ الْمَلآئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٤٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
iz kâlet
melâiketu
yâ meryemu
inne allâhe
yubeşşiru-ki
bi kelimetin
min-hu
ismu-hu
el mesîhu îsebnu meryeme
vecîhan
fî ed dunyâ ve el âhıreti
ve min el mukarrebîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
iz kâlet | demiş(ler)di |
melâiketu | melekler |
yâ meryemu | ey Meryem |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
yubeşşiru-ki | seni müjdeliyor |
bi kelimetin | bir kelime ile |
min-hu | ondan, kendinden |
ismu-hu | onun ismi, adı |
el mesîhu îsebnu meryeme | Mesih Meryemoğlu İsa |
vecîhan | şerefli, itibarlı |
fî ed dunyâ ve el âhıreti | dünyada ve ahirette |
ve min el mukarrebîne | ve (Allah'a) yakın olanlardan |
Melekler şöyle demişlerdir: "Ey Meryem,! Muhakkak ki Allah, Kendinden bir kelime ile seni müjdeliyor. Onun ismi "Mesih, Meryem oğlu Îsâ'dır. Dünyada ve ahirette şereflidir ve mukarrebinlerdendir."
ÂLİ İMRÂN SURESİ 45. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Vaktâ ki melekler demişlerdi: «Ey Meryem! Şüphesiz Allah Teâlâ sana taraf-ı ilâhisinden bir kelime ile müjde veriyor ki, adı Mesih, Meryem oğlu İsâ'dır. Dünyâda da ahirette de vecih ve mukarrep olanlardandır.»
Ömer Nasuhi Bilmen