ÂLİ İMRÂN SURESİ 61. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ ﴿٦١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe men | o zaman, artık kim |
hâcce-ke | seninle tartıştı |
fî-hi | onun hakkında |
min ba'di | sonradan, sonra |
mâ câe-ke | sana gelen şey |
min el ilmi | ilimden |
fe kul | o zaman de, söyle |
teâlev | gelin |
ned'u | çağıralım, davet edelim |
ebnâe-nâ | bizim oğullarımız |
ve ebnâe-kum | ve sizin oğullarınız |
ve nisâe-nâ | ve bizim kadınlarımız |
ve nisâe-kum | ve sizin kadınlarınız |
ve enfuse-nâ | ve kendimiz, bizler |
ve enfuse-kum | ve sizler |
summe | sonra |
nebtehil | dua edelim |
fe nec'al | o zaman, böylece kılalım |
la'nete allâhi | Allah'ın lânetini |
alâ el kâzibîne | yalancıların üzerine |
Artık kim sana gelen ilimden sonra, onun hakkında seninle tartışırsa o zaman de ki: “Gelin, sizler ve bizler de dahil olmak üzere oğullarımızı ve oğullarınızı, kadınlarımızı ve kadınlarınızı çağıralım (bir araya toplanalım). Sonra dua edelim, böylece Allah’ın lânetini yalancıların üzerine kılalım.”
ÂLİ İMRÂN SURESİ 61. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Sana (İsa'nın Allah'ın kulu ve elçisi olduğuna dair) bilgi geldikten sonra, bu hususta seninle kim tartışmaya kalkacak olursa, de ki: “Gelin, oğullarımızı, oğullarınızı, kadınlarımızı, kadınlarınızı, kendimizi ve (sizin) kendinizi çağıralım, sonra lanetleşelim ve Allah'ın lanetinin yalan söyleyenlerin üzerine olmasını dileyelim.”
Cemal Külünkoğlu