ÂLİ İMRÂN SURESİ 84. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
قُلْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿٨٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kul
âmennâ
bi allâhi
ve mâ unzile
aleynâ
ve mâ unzile
alâ ibrâhîme
ve ismâîle
ve ishâka
ve ya'kûbe
ve el esbâtı
ve mâ ûtiye
mûsâ
ve îsâ
ve en nebiyyûne
min rabbi-him
lâ nuferriku
beyne ehadin
min-hum
ve nahnu
lehu
muslimûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de, söyle |
âmennâ | biz îmân ettik |
bi allâhi | Allah'a |
ve mâ unzile | ve indirilen şeye |
aleynâ | bize |
ve mâ unzile | ve indirilen şeye |
alâ ibrâhîme | İbrâhîm (A.S)'a |
ve ismâîle | ve İsmâil (A.S)'a |
ve ishâka | ve İshâk (A.S)'a |
ve ya'kûbe | ve Yâkub (A.S)'a |
ve el esbâtı | ve Yâkupoğulları'na |
ve mâ ûtiye | ve verilen şeye |
mûsâ | Hz. Mûsâ |
ve îsâ | ve Hz. Îsâ |
ve en nebiyyûne | ve nebiler, peygamberler |
min rabbi-him | Rab'lerinden |
lâ nuferriku | ayırdetmeyiz |
beyne ehadin | aralarından birini |
min-hum | onlardan |
ve nahnu | ve biz |
lehu | ona |
muslimûne | teslim olanlar |
“Allah'a ve bize indirilene ve İbrâhîm (A.S)'a, İsmâil (A.S)'a, İshâk (A.S)'a, Yâkub (A.S)'a ve Yâkub oğulları’na indirilenlere, Hz. Mûsâ'ya ve Hz. Îsâ'ya ve nebilere Rab'leri tarafından verilenlere îmân ettik. Onların arasından birini (diğerlerinden) ayırdetmeyiz. Ve biz O'na (Allah'a) teslim olanlarız.” de.
ÂLİ İMRÂN SURESİ 84. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
De ki: biz inandık Allaha iman getirdik: bize indirelene de, İbrahime ve İsmaile ve İshaka ve Ya'kuba ve Esbata indirilene de Musaya ve İsaya ve Nebiyyuna Rablarından verilene de, onlardan birinin arasını ayırmayız ve biz ancak ona boyun eğer müslimleriz
Elmalılı Hamdi Yazır